Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACR
Avantage comparatif révélé
Droit antidumping
Dumping
L'auteur révèle son identité et justifie de sa qualité
Loi anti-dumping
Législation antidumping
Pratique de dumping

Vertaling van "dumping ont révélé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avantage comparatif révélé | ACR [Abbr.]

RCA | Revealed Comparative Advantage | RCAX [Abbr.]


l'auteur révèle son identité et justifie de sa qualité

the author reveals his identity and establishes his claim to authorship of the work


Groupe de travail chargé d'étudier les situations qui révèlent des violations flagrantes, constantes et systématiques des droits de l'homme

Working Group to Study Situations which Reveal a Consistent Pattern of Gross Violations of Human Rights




législation antidumping | droit antidumping | loi anti-dumping

anti-dumping legislation | anti-dumping regulation | anti-dumping law | anti-dumping statutes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, l'enquête a révélé que les producteurs-exportateurs chinois ont également eu recours à des pratiques de dumping dans leurs exportations vers d'autres marchés.

In addition, the investigation has revealed that Chinese exporting producers have also dumped when exporting into other markets.


«Se fondant sur les comparaisons ci-dessus, qui révèlent selon le requérant un dumping pour les quatre pays concernés, la Commission considère qu’il y a une probabilité de continuation du dumping en ce qui concerne la Turquie et la Russie et une probabilité de récurrence du dumping en ce qui concerne la Corée et la Malaisie».

‘On the basis of the above comparisons, which show dumping for the four countries concerned as alleged by the applicant, the Commission considers that there is a likelihood of continuation of dumping from Turkey and Russia and a likelihood of recurrence of dumping from Korea and Malaysia’.


«Se fondant sur les comparaisons ci-dessus, qui révèlent selon le requérant un dumping pour les quatre pays concernés, la Commission considère qu’il y a une probabilité de continuation du dumping en ce qui concerne la République de Turquie et la Fédération de Russie et une probabilité de réapparition du dumping en ce qui concerne la République de Corée et la Malaisie».

‘On the basis of the above comparisons, which show dumping for the four countries concerned as alleged by the applicant, the Commission considers that there is a likelihood of continuation of dumping from the Republic of Turkey and the Russian Federation and a likelihood of recurrence of dumping from the Republic of Korea and Malaysia’.


Se fondant sur la comparaison susmentionnée, qui révèle un dumping, le requérant allègue une probable réapparition du dumping de la part du pays concerné.

On the basis of the above comparison, which shows dumping, the applicant alleges that there is a likelihood of recurrence of dumping from the country concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un réexamen et un ajustement du calcul du dumping ont révélé une marge de dumping légèrement plus basse (15,5 %) pour l'un des producteurs-exportateurs thaïlandais.

A review and fine-tuning of the dumping calculation resulted in a slightly lower dumping margin of 15,5 % for one of the Thai exporting producers.


L'enquête a démontré que les ventes coréennes du produit concerné à destination des États-Unis et des autres pays tiers ont révélé l'application de prix de dumping à l'exportation, avec des marges de dumping respectives de 46 % et de 27 %.

The investigation showed that Korean sales of TPF to the US and to other third countries were found to be exported at dumped prices, with dumping margins of 46 % and 27 % respectively.


Le calcul du dumping a révélé une marge de dumping de plus de 20 % à l’échelle nationale.

The dumping calculations showed a countrywide dumping margin of more than 20 %.


Le volume des importations faisant l’objet d’un dumping en provenance de la RPC a considérablement augmenté pendant la période considérée, ce qui a multiplié leur part de marché par plus de septembre L’enquête a en outre révélé que, malgré la baisse de la consommation entre 2007 et la période d’enquête, la part de marché des importations faisant l’objet d’un dumping a considérablement augmenté pendant la période d’enquête.

The dumped import volumes from the PRC increased dramatically over the period considered, leading to an increase of their market share by over seven times. In addition, the investigation showed that despite the decrease in consumption in the period between 2007 and the IP, dumped imports gained considerable market share during the IP.


J. considérant qu'il existe manifestement un important marché noir de licences CEMT, comme le révèlent nombre de chauffeurs interviewés par le presse luxembourgeoise ainsi que le rapport publié en février 2001 par la DG des études du Parlement européen sur le dumping social pratiqué dans le transport routier par les opérateurs pour les pays tiers, qui souligne à cet égard la faillite du système CEMT,

J. whereas there appears to be a lively black market in CEMT licences, as pointed out by many drivers interviewed by the Luxembourg press and as also referred to in the report of the European Parliament's Directorate-General for Research on 'Social dumping in the road haulage business by operators from third countries' of February 2001, which points out the failure of the ECMT system in this respect,


(37) La comparaison des prix ainsi ajustés des producteurs de la Communauté avec ceux des importations faisant l'objet de dumping a révélé un écart de prix, au cours de la période d'enquête, de 17,94 écus par tonne, soit 12,29 % dans le cas du Brésil, de 7,94 écus par tonne, soit 5,44 % dans le cas de la Pologne, et de 29,94 écus par tonne, soit 20,52 % pour la Russie et l'Ukraine.

(37) A comparison of the thus adjusted prices of the Community producers with those of the dumped imports revealed a price undercutting during the investigation period of ECU 17,94 per tonne or 12,29 % in the case of Brazil, ECU 7,94 per tonne or 5,44 % in the case of Poland and ECU 29,94 per tonne or 20,52 % for both Russia and Ukraine.




Anderen hebben gezocht naar : avantage comparatif révélé     droit antidumping     dumping     loi anti-dumping     législation antidumping     pratique de dumping     dumping ont révélé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dumping ont révélé ->

Date index: 2025-06-17
w