Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Le présent acte

Traduction de «dudit accord devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement**.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les annexes I, II et V dudit accord devraient donc être modifiées en conséquence.

Therefore, Annexes I, II, and V to the Agreement should be amended accordingly.


Si l’accord multilatéral pertinent le permet et sous réserve de l’acceptation du pays tiers, les États membres devraient reconnaître et, le cas échéant, notifier le Parquet européen en tant qu’autorité compétente aux fins de la mise en œuvre dudit accord multilatéral.

If permitted under a relevant multilateral agreement and subject to the third country’s acceptance, the Member States should recognise and, where applicable, notify the EPPO as a competent authority for the purpose of the implementation of those multilateral agreements.


Ces crédits devraient être accordés principalement pour les activités liées à la phase de déploiement du programme Galileo, y compris les actions de gestion et de suivi de cette phase, et celles liées à l'exploitation du système issu du programme Galileo, y compris les actions préalables ou préparatoires à la phase d'exploitation dudit programme, ainsi que les activités liées à l'exploitation du système EGNOS.

Such appropriations should be granted mainly for activities relating to the deployment phase of the Galileo programme, including management and monitoring activities for that phase, and activities relating to the exploitation of the system established under the Galileo programme, including actions preceding or in preparation for the exploitation phase of that programme, as well as for activities relating to the exploitation of the EGNOS system.


(39) Tous les États membres sont liés par la convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle Ö (ci-après, la «convention de Paris») et par l'accord ADPIC Õ. Il est nécessaire que les dispositions de la présente directive soient en parfaite cohérence avec celles de ladite convention Ö et dudit accord Õ. Les obligations des États membres découlant de cette convention Ö et de cet accord Õ ne devraient pas être affectées ...[+++]

(39) All Member States are bound by the Paris Convention for the Protection of Industrial Property Ö (Paris Convention) and the TRIPS Agreement Õ. It is necessary that the provisions of this Directive should be entirely consistent with those of the said Convention Ö and Agreement Õ. The obligations of the Member States resulting from that Convention Ö and Agreement Õ should not be affected by this Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'assurer une plus grande transparence et d'éviter d'éventuels conflits avec le droit de l'Union, les États membres devraient avoir la possibilité d'informer la Commission d'un nouvel accord intergouvernemental avec un pays tiers avant ou durant les négociations dudit accord.

In order to ensure more transparency and to avoid potential conflicts with Union law, Member States should have the option of informing the Commission of a new intergovernmental agreement with a third country before or during the negotiations thereof.


Les États membres devraient par ailleurs faire usage des possibilités prévues dans le règlement (CE) no 883/2004 du Parlement européen et du Conseil pour prévoir, d'un commun accord, des dérogations à la détermination de la législation applicable en vertu dudit règlement dans l'intérêt de certaines personnes ou catégories de personnes et pour considérer que le personnel des GECT relève d'une telle catégorie de personnes.

Member States should further make use of the possibilities provided for under Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council to allow by common agreement for exceptions with regard to the determination of the legislation applicable under that Regulation, in the interests of certain persons or categories of persons, and to consider the staff of EGTCs as being such a category of persons.


Les États membres devraient par ailleurs faire usage des possibilités prévues dans le règlement (CE) no 883/2004 du Parlement européen et du Conseil (8) pour prévoir, d'un commun accord, des dérogations à la détermination de la législation applicable en vertu dudit règlement dans l'intérêt de certaines personnes ou catégories de personnes et pour considérer que le personnel des GECT relève d'une telle catégorie de personnes.

Member States should further make use of the possibilities provided for under Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council (8) to allow by common agreement for exceptions with regard to the determination of the legislation applicable under that Regulation, in the interests of certain persons or categories of persons, and to consider the staff of EGTCs as being such a category of persons.


28. souligne que l'APE intérimaire tout comme l'APE complet devraient comporter une clause de révision prévoyant une évaluation indépendante d'incidence globale, notamment de son impact économique, social et environnemental ainsi que des coûts et des conséquences de sa mise en œuvre, qui devrait être effectuée dans les trois à cinq ans après la signature dudit accord; souligne que la clause de révision de l'APE intérimaire - et, par la suite, de l'APE – devrait contenir une disposition selon laquelle tous les sig ...[+++]

28. Stresses that both the IEPA and the comprehensive EPA should incorporate a review clause envisaging an independent global impact assessment that includes the economic, social and environmental impact and the costs and consequences of implementation, which should be carried out within three to five years of the signature of the agreement; stresses that the review clause of the IEPA – and, subsequently, that of the EPA – should contain the provision that all signatories are entitled to invoke it on the basis of the aforementioned impact assessment; requests that the European Parliament and the parliaments of the Pacific states be inv ...[+++]


Les mécanismes de stockage devraient être associés de près à la préparation dudit accord.

The storage mechanisms should be closely associated to the preparation of that agreement.


Les mécanismes de stockage devraient être associés de près à la préparation dudit accord.

The storage mechanisms should be closely associated to the preparation of that agreement.




D'autres ont cherché : le présent acte     dudit accord devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dudit accord devraient ->

Date index: 2023-08-07
w