Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourse des droits de pollution
Droit à polluer
Marché de droits à polluer
Permis d'émission
Vente aux enchères de droits à polluer

Vertaling van "droits à polluer serait scandaleux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bourse des droits de pollution [ vente aux enchères de droits à polluer ]

auction of pollution rights


marché de droits à polluer

trading in polluting rights


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce serait scandaleux si je suggérais qu'on revienne 25 ou 30 ans en arrière, avant que je devienne avocat, ou peut-être même 40 ans en arrière—ça ne fait pas si longtemps—à l'époque où les femmes n'avaient pas le droit d'être représentées par un avocat et où on leur assignait un tuteur à l'instance pour faire part de leurs opinions; alors pourquoi serait-ce différent pour les enfants?

It would be outrageous for me to suggest that I take you back to 25 or 30 years ago when I didn't practice, or to 40 years ago—not that long ago—when women didn't have the right to be represented, when they had guardians ad litem articulating their views, so how can it be different for children?


Ce projet de loi ne prévoit toutefois pas le droit statutaire de refuser de polluer. Un tel droit serait le complément idéal à la protection du dénonciateur.

An important complement to whistle-blower protection is a statutory right to refuse to pollute, a right that is missing from this bill.


Je vous invite à nous éclairer et à nous dire comment selon vous il serait possible de trouver le juste milieu, d'enchâsser le droit de refuser de polluer en empêchant qu'on en abuse.

Perhaps you could enlighten us on how you see we would find that middle ground, to make it a legal right not to pollute but then not to have that abused.


Dans chacun de vos mémoires, vous avez dit qu'il serait souhaitable que le projet de loi prévoie le droit des travailleurs et travailleuses de refuser de polluer.

Each one of you in your briefs has expressed a desire that the bill should include the legal right for workers to refuse to pollute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela serait scandaleux même dans un contexte démocratique, mais lorsque l'on considère que M. Medvedev représente un régime qui a fait assassiner le prédécesseur de son prédécesseur, Zviad Gamsakhurdia, qui a fait assassiner le président de la Tchétchénie et qui vient de faire assassiner un militant des droits civiques ingushétien, cela constitue pour ainsi dire une menace physique.

Even from a democratic perspective, that would be outrageous, but when you consider that Mr Medvedev represents a regime that had the predecessor to his predecessor, Zviad Gamsakhurdia, murdered, had the President of Chechnya murdered and has now had an Ingushetian civil rights activist murdered, then it almost amounts to a physical threat.


Il serait donc logique que les personnes paient pour avoir le droit de la polluer, sans avoir recours aux deniers publics.

So it is only reasonable that people should have to pay for making it dirty and that that should not come out of public money.


Toutefois, la référence faite, au considérant G, aux " mécanismes de flexibilité " est pour moi inacceptable tant le principe d’organiser un marché des droits à polluer serait scandaleux.

However, the reference, in point G, to “flexibility mechanisms” is unacceptable to me because the principle of organising a market for the right to pollute would be scandalous.


Plutôt que d'envoyer l'argent des contribuables à l'étranger afin d'acheter des droits de polluer, le ministre de l'Environnement n'estime-t-il pas qu'il serait plus justifié d'investir ici, au Canada, afin de réduire à la source les émissions de gaz à effet de serre et d'imposer aux grands pollueurs le fardeau qui leur revient?

Instead of sending taxpayers' money abroad to buy rights to pollute, does the Minister of the Environment not think that it would be more appropriate to invest here in Canada to reduce greenhouse gas emissions at the source, and to impose on major polluters the burden that they should bear?


Le résultat de la Conférence intergouvernementale aura un impact sur les populations de Varsovie, Prague et Budapest comme sur celles de Londres, Paris et Berlin, et il serait scandaleux qu’elles soient d’une manière ou d’une autre privée du droit d’exercer un rôle approprié et démocratique dans le résultat.

The outcome of the IGC will impact on the people of Warsaw, Prague and Budapest, just as much as London, Paris and Berlin, and it is outrageous that they should in any way be excluded from having a proper and democratic role in the outcome.


Vous n’êtes pas sans savoir que Batasuna est illégal en Espagne et qu’il figure sur la liste des organisations terroristes de l’Union européenne. Il serait donc vraiment scandaleux qu’il puisse organiser cet événement, car cela constituerait un affront direct à l’État de droit et aux libertés d’un État membre de l’Union, en l’occurrence l’Espagne.

As you will know, Batasuna has been illegalized in Spain and appears on the European Union’s list of terrorist organisations, and it would be truly scandalous for Batasuna to hold this event, because it would constitute a direct affront against the rule of law and freedoms of a Member State of the European Union, Spain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits à polluer serait scandaleux ->

Date index: 2021-02-25
w