Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droits d'émission qui peuvent être vendus aux enchères

Traduction de «droits susmentionnés peuvent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ils sont nuls de plein droit et ne peuvent être invoqués devant aucune juridiction

they shall be automatically void and may not be relied upon before any court or tribunal


droits d'émission qui peuvent être vendus aux enchères

auctionable emission rights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au niveau international, l'article 11bis, paragraphe 2, l'article 13, paragraphe 1, de la convention de Berne [4] et l'article 12 de la convention de Rome [5], abordent la gestion collective et précisent que les Etats membres peuvent déterminer les conditions d'exercice de certains droits (voir les articles susmentionnés de la convention de Berne).

At international level, Articles 11bis(2) and 13(1) of the Berne Convention [4] and Article 12 of the Rome Convention [5], deal with collective management and state that Member States may determine the conditions under which certain rights may be exercised (see above mentioned Articles of the Berne Convention).


5. invite Frontex à aider les États membres dans les situations qui exigent davantage d'assistance technique et opérationnelle aux frontières extérieures de l'Union européenne, étant donné que de telles situations peuvent revêtir un caractère urgent du point de vue humanitaire et comporter des sauvetages en mer (article 2 du règlement Frontex susmentionné); pris instamment Frontex d'exploiter tout le potentiel des instruments à sa disposition afin de mettre en œuvre sa stratégie en matière de ...[+++]

5. Asks Frontex to assist the Member States in circumstances requiring increased technical and operational assistance at the EU’s external borders, taking into account the fact that situations may involve humanitarian emergencies and rescue at sea (Article 2 of the aforementioned Frontex Regulation); urges Frontex to make full use of the instruments at its disposal to implement its fundamental rights strategy in the Mediterranean, notably by asking its Fundamental Rights Officer for an assessment of the Hermes operation, with a specific focus on the recent tragedies in the Sicilian Channel;


33. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès en l'absence des prévenus; soutient les efforts des procureurs nationaux pour surmonter les obstacles juridiques susmentionnés ...[+++]

33. Points out that legal provisions restricting extradition can foster impunity for high-level crimes including crimes against humanity, violations of the laws or customs of war, trans-national organised crime, illicit trafficking and terrorism, and that such provisions are one of the main causes of the widely criticised yet continuing practice of holding trials in absentia ; supports the efforts of national prosecutors to overcome the above-mentioned legal impediments by means of pragmatic cooperation arrangements; commends the work of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in promoting increased cooperation, and encourages state ...[+++]


33. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès en l'absence des prévenus; soutient les efforts des procureurs nationaux pour surmonter les obstacles juridiques susmentionnés ...[+++]

33. Points out that legal provisions restricting extradition can foster impunity for high-level crimes including crimes against humanity, violations of the laws or customs of war, trans-national organised crime, illicit trafficking and terrorism, and that such provisions are one of the main causes of the widely criticised yet continuing practice of holding trials in absentia ; supports the efforts of national prosecutors to overcome the above-mentioned legal impediments by means of pragmatic cooperation arrangements; commends the work of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in promoting increased cooperation, and encourages state ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès par contumace; soutient les efforts des procureurs nationaux pour surmonter les obstacles juridiques susmentionnés par des m ...[+++]

32. Points out that legal provisions restricting extradition can foster impunity for high-level crimes including crimes against humanity, violations of the laws or customs of war, trans-national organised crime, illicit trafficking, and terrorism, and that such provisions are one of the main causes of the widely criticised yet continuing practice of holding trials in absentia; supports the efforts of national prosecutors to overcome the above-mentioned legal impediments by means of pragmatic cooperation arrangements; commends the work of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in promoting increased cooperation, and encourages state ...[+++]


Comme cela ne compromettrait pas la sécurité, tous les transporteurs aériens susmentionnés peuvent être autorisés à exercer des droits de trafic en affrétant un aéronef avec équipage appartenant à un transporteur aérien qui ne fait pas l’objet d’une interdiction d’exploitation, pour autant que les normes de sécurité applicables soient respectées.

Since it would not compromise safety, all air carriers mentioned above can be permitted to exercise traffic rights by using wet-leased aircraft of an air carrier which is not subject to an operating ban, provided that the relevant safety standards are complied with.


(57) Les systèmes relatifs à l'information sur le régime des droits susmentionnés peuvent aussi, selon leur conception, traiter des données à caractère personnel relatives aux habitudes de consommation des particuliers pour ce qui est des objets protégés et permettre l'observation des comportements en ligne.

(57) Any such rights-management information systems referred to above may, depending on their design, at the same time process personal data about the consumption patterns of protected subject-matter by individuals and allow for tracing of on-line behaviour.


(57) Les systèmes relatifs à l'information sur le régime des droits susmentionnés peuvent aussi, selon leur conception, traiter des données à caractère personnel relatives aux habitudes de consommation des particuliers pour ce qui est des objets protégés et permettre l'observation des comportements en ligne.

(57) Any such rights-management information systems referred to above may, depending on their design, at the same time process personal data about the consumption patterns of protected subject-matter by individuals and allow for tracing of on-line behaviour.


En cas de violation occasionnelle des droits de l'homme, vérifiable sur la base des éléments susmentionnés, les mesures à adopter par l'Union peuvent inclure la suspension des accords signés entre l'UE et ses États membres et le pays tiers en question, la suspension des contacts à haut niveau et la modification des programmes de coopération, par le report des nouveaux projets ou le recours à des canaux différents pour la fourniture de l'aide;

In the case of occasional human rights violations, which can be verified on the basis of the indicators mentioned above, the measures which may be adopted by the Union shall include suspension of agreements signed by the EU and its Member States with the third State in question, suspension of high-level contacts and changes to cooperation programmes, involving postponement of projects or use of different channels for the provision of aid;


4. Lorsqu'une topographie n'a pas fait l'objet d'une exploitation commerciale où que ce soit dans le monde dans un délai de quinze ans à partir de la date à laquelle elle est fixée ou codée pour la première fois, tous droits exclusifs existants conformément au paragraphe 1 viennent à expiration et, dans les États membres où l'enregistrement est une condition de la naissance ou du maintien des droits exclusifs, de nouveaux droits exclusifs ne peuvent naître que si une demande d'enregistrement a été déposée régulièrement dans ...[+++]

4. Where a topography has not been commercially exploited anywhere in the world within a period of 15 years from its first fixation or encoding, any exclusive rights in existence pursuant to paragraph 1 shall come to an end and no new exclusive rights shall come into existence unless an application for registration in due form has been filed within that period in those Member States where registration is a condition for the coming into existence or continuing application of the exclusive rights.




D'autres ont cherché : droits susmentionnés peuvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits susmentionnés peuvent ->

Date index: 2022-04-05
w