Dans le cadre des régimes d'autorisation pour la fourniture de téléphonie vocale et de réseaux publics de télécommunications, les États membres veillent au moins à ce que, lorsque cette autorisation est délivrée à des entreprises qui bénéf
icient également de droits spéciaux ou exclusifs dans des domaines autres que les télécommunications, ces entreprises présentent dans des comptes séparés
leurs activités en tant que fournisseurs de téléphonie vocale et/ou de réseaux, d'une part, et leurs autres activités, d'autre
...[+++] part, dès lors qu'elles réalisent un chiffre d'affaires supérieur à 50 millions d'écus sur le marché de télécommunications considéré».Member States shall, in the authorization schemes for the provision of voice telephony and public telecommunications networks, at least ensure that where su
ch authorization is granted to undertakings to wh
ich they also grant special or exclusive rights in areas other than telecommunications, such undertakings keep separate financial accounts as concerns activities as providers of voice telephony and/or networks and other activities, as soon as they achieve a turnover of more than ECU 50 million in the relevant telecommunications marke
...[+++]t.`