Il nous incombe désormais de promouvoir et de protéger les droits humains des peuples autochtones de la Colombie, des afro- Colombiens, des regroupements féminins, et aussi des femmes qui ont été les victimes de viol et d'autres formes de violence sexuelle, des paysans et du mouvement syndical—en fait, je dirais des mouvements sociaux de la Colombie dans l'ensemble et de la société civile, qui sont les cibles spécifiques des tueurs.
It now becomes our responsibility to promote and to protect the human rights of Colombia's indigenous peoples, of the Afro-Colombian people, the women's groups, and indeed of women who have been the victims of rape and other forms of sexual violence, peasants and the labour movement—indeed I would say of Colombia's social movements as a whole and civil society, the specific targets of the killing.