19. En cas d'arrestation de la personne soupçonnée ou poursuivie, des informations sur ses droits procéduraux immédiatement applicables devraient lui être communiquées par «déclaration de droits» écrite, rédigée d'une manière facile à comprendre afin qu'elle puisse effectivement saisir ce que recouvrent ses droits.
(19) Where a suspected or accused person is arrested, information about these immediately relevant procedural rights should be given by means of a written Letter of Rights drafted in an easily comprehensible manner so as to ensure that he has an actual understanding of his rights.