Sur recommandation du ministre de l’Industrie et du Conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 23(2.1)Note de bas de page de la Loi sur la gestion des finances publiques, Son Excellence le Gouverneur général en conseil, estimant qu’il serait déraisonnab
le de recouvrer les droits payables pour l’obtention de certificats rectifiés qui ont été délivrés entre le 3 octobre 1991 et le 8 juin 1992 aux termes du paragraphe 265(1) de la Loi canadienne sur les sociétés par actions, prend le Décret de remise concernant la délivrance de cer
tificats rectifiés, ci-après ...[+++].
His Excellency the Governor General in Council, considering that it would be unreasonable to collect the fee payable to obtain corrected certificates issued between October 3, 1991 and June 8, 1992 under subsection 265(1) of the Canada Business Corporations Act, on the recommendation of the Minister of Industry and the Treasury Board, pursuant to subsection 23(2.1)Footnote of the Financial Administration Act, hereby makes the annexed Corrected Certificates Remission Order.