(2) Une fois que le nombre total des parts de placement détenues par la personne visée au paragraphe (1) ou pour son compte est ramené à une valeur moindre que son avoir maximum individuel, cette dernière ou la personne qu’elle désigne peut, personnellement ou par procuration, exercer les droits de vote afférents aux parts de placement ainsi détenues.
(2) After the total number of investment shares held by or on behalf of the person referred to in subsection (1) is reduced below the maximum individual holdings, the person or the person’s nominee may, in person or by proxy, exercise the voting rights attached to investment shares held.