B. considérant que le droit de pétition existe depuis le traité de Maastricht et que le Parlement développe une série de procédures destinées à répondre à ce droit important, dont bénéficient tous les citoyens et résidents européens, notamment en ce qui concerne les questions relatives à l'application du droit européen par les autorités nationales et locales, et l'impact de ce droit sur les particuliers et les communautés locales,
B. whereas the right to petition has existed since the Treaty of Maastricht, and whereas Parliament has developed a series of procedures designed to respond to this important right of all EU citizens and residents, notably as regards matters bearing on the application of EU law by national and local authorities and the impact of such law on individuals and their local communities,