Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droits dont nous sommes censés jouir " (Frans → Engels) :

J'ai toujours eu certains doutes au sujet de Programme concernant les travailleurs étrangers temporaires, car il y a quelque chose qui cloche dans le fait que nous avons ici des personnes qui n'ont pas les droits dont nous sommes censés jouir en vertu de la Charte.

I've always had a certain misgiving about this temporary foreign worker program, because having people without the rights we are supposedly enjoying under the charter just doesn't seem to be quite right.


Nous nous sommes mis d'accord pour garantir – aux citoyens concernés – que le Royaume-Uni appliquera les concepts tirés du droit de l'UE en conformité avec le droit de l'Union après le Brexit.

We agreed to guarantee - for the citizens concerned - that the UK will apply EU law concepts in a manner that is consistent with EU law after Brexit.


Nous offrons aux consommateurs un outil pratique pour les aider à jouir concrètement de leurs droits.

We are giving consumers a practical tool to help them benefit from their rights in practice.


Pour que les citoyens de l'Union puissent jouir pleinement de leurs droits et libertés en ces temps caractérisés par des défis transnationaux de plus en plus nombreux, nous sommesterminés à poursuivre nos travaux de renforcement de la sécurité au sein de l'UE et de la protection de nos frontières extérieures communes».

To ensure that EU citizens can fully enjoy their rights and freedoms in times of increasing transnational challenges, we are committed to continuing our work on strengthening security within the EU and by stepping up the protection of our common external borders".


Nous sommes prêts à accroître notre soutien financier et opérationnel et à investir dans le développement économique et social à long terme, la sécurité, l’état de droit et les droits de l'homme, à améliorer la vie des populations et à nous attaquer aux causes de la migration.

We are ready to increase financial and operational support and to invest in long-term economic and social development, security, rule of law and human rights, improving people’s life and tackling the drivers of migration.


Au niveau de l’Union européenne, nous n'avons cessé de l'accompagner sur cette voie et nous sommes résolus à coopérer davantage encore avec le Myanmar pour soutenir le gouvernement dans ses efforts de réforme en vue de renforcer la démocratie, la bonne gouvernance, l’état de droit, la paix, la réconciliation nationa ...[+++]

As the European Union, we have constantly accompanied this path, and we are committed to cooperate even more with Myanmar to support the reform efforts of the government: to strengthen democracy, good governance, the rule of law, peace, national reconciliation and human rights, to tackle poverty and to boost trade and investment.


C'est que, en cette époque où nous sommes censés jouir de la liberté intellectuelle et de la liberté de penser sur une question fondamentale aussi importante et d'une telle portée, en ce moment même, les députés subissent des pressions, soit par des manoeuvres oppressives directes et ouvertes de la part de leurs chefs, soit par des tactiques politiques cachées, mais pui ...[+++]

This is because in our day, at a time of supposed intellectual freedom and open minds on a foundational issue of such importance and consequence, members of Parliament are at this very moment being pressured, either by outright and open oppression by their leaders or through hidden but powerful political pressure by these very same people, to vote against their conscience and against the will of their constituents.


Je suis désolé, mais il n'y a pas de quoi rire. Cette affaire est une attaque contre les droits dont nous sommes censés pouvoir jouir au Canada, soit la liberté de parole, la liberté d'association et la liberté d'expression, qui sont tous ainsi niés.

This is an attack on the very rights that we expect to enjoy in Canada, the freedom of speech, the freedom of association, the freedom of expression, all of which are being suppressed.


Le sénateur Spivak: Et c'est cela le marché libre dont nous étions censés jouir?

Senator Spivak: That was the free market that we were supposed to be enjoying?


Il s'agit d'un gouvernement qui a transformé le Québec et l'a sorti d'une grande noirceur, qui s'est doté d'une fonction publique efficace et compétente, qui a doté le Québec de lois progressistes, de lois dont nous sommes aussi très fiers. Il a doté le Québec de tribunaux qui ont appliqué la règle de droit qui fait que le Québec est un État de droit dont nous sommes aussi très fiers. Ce sont des tribunaux sur lesquels les compéten ...[+++]

It is a government that has transformed Quebec, bringing it out of a great darkness, built an effective and competent public service, provided Quebec with progressive laws, laws we are very proud of; courts which apply the rule of law, making Quebec a constitutional state we are also very proud of; courts that in part are outside the jurisdiction of Quebec, its assembly and its government because, in some cases, and in most cases in Quebec's superior courts, judges are still appointed by the federal government, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits dont nous sommes censés jouir ->

Date index: 2024-03-05
w