Enfin, il sera mieux répondu aux situations particulières des groupes vulnérables , notamment en renforçant les droits des mineurs non accompagnés grâce à, entre autres, une définition plus précise du principe de l’intérêt supérieur de l’enfant et à la mise en place d’un mécanisme d’échange des informations pertinentes, notamment sur l’état de santé de la personne à transférer, dans le but premier d’assurer la continuité de la protection et des droits accordés à cette personne.
Finally, the specific situa
tions of vulnerable groups will be more adequately addressed in particular by strengthening the righ
ts of unaccompanied minors through, inter alia, better defining t
he principle of the best interests of the child and by setting out a mechanism on exchange of relevant information, notably on medical conditions of the person to be transferred, with the primary aim of ensuring continuity in the protection an
...[+++]d rights afforded to that person.