Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'accès à la mer et depuis la mer
Droits en vigueur après les Négociations de Tokyo
Droits en vigueur depuis le Tokyo Round
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
TPIY
Tarifs appliqués après le Tokyo Round
Taux applicables après les Négociations de Tokyo
Taux appliqués après les Négociations de Tokyo
Taux appliqués depuis les Négociations de Tokyo
Taux convenus à Tokyo
Taux de dro
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Traduction de «droits depuis trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


droit d'accès à la mer et depuis la mer

right of access to and from the sea


Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]

International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]


droits en vigueur après les Négociations de Tokyo [ droits en vigueur depuis le Tokyo Round | tarifs appliqués après le Tokyo Round | taux applicables après les Négociations de Tokyo | taux appliqués après les Négociations de Tokyo | taux appliqués depuis les Négociations de Tokyo | taux convenus à Tokyo | taux de dro ]

post-Tokyo Round tariffs [ post-Tokyo Round rates ]


Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991


Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]

International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'ensuit de nombreuses tensions parce que le gouvernement n'est absolument pas disposé à faire preuve de leadership en acceptant l'inéluctable et en se penchant enfin sur les droits issus des traités, droits depuis trop longtemps négligés.

The result is that many tensions have been created by a government absolutely not prepared to provide any leadership in dealing with the inevitability of finally addressing treaty rights long overdue and disregarded.


Le nouveau règlement contribuera à réduire les souffrances et les violations des droits de l'homme qui accompagnent ce commerce depuis trop longtemps.

The new Regulation will reduce the hardship and human rights abuses that have for too long accompanied this trade.


38. exprime sa profonde préoccupation face à la poursuite des restrictions de la liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique, condamne le harcèlement des journalistes indépendants et d'opposition ainsi que le harcèlement et la détention des militants des droits de l'homme et des voix critiques sur la base d'accusations fallacieuses; condamne la poursuite de l'application de la peine de mort; appelle de ses vœux la reconduction du mandat du rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Biélorussie lors de la 32 session du Conseil et demande au gouvernement de coopérer entièrement avec le ...[+++]

38. Expresses its profound concern at the continuing restrictions on freedom of expression and freedom of association and peaceful assembly, condemns the harassment of independent and opposition journalists and the harassment and detention of human rights activists and critics on spurious charges; condemns the continued use of the death penalty; calls for the renewal of the UN Special Rapporteur’s mandate on the human rights situation in Belarus at the 32nd session of the Council, and calls on the government to cooperate fully with the Special Rapporteur and to commit to engaging in long-overdue reforms to protect human rights, includi ...[+++]


63. exprime sa forte préoccupation face à la poursuite des restrictions de la liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique, condamne le harcèlement des journalistes indépendants et d'opposition, le harcèlement et la détention des défenseurs des droits de l'homme ainsi que la poursuite de l'application de la peine de mort; appelle de ses vœux la reconduction du mandat du rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Biélorussie lors de la 32 session du Conseil et demande au gouvernement de coopérer entièrement avec le rapporteur spécial et de s'engager à entreprendre les réformes qui se font ...[+++]

63. Expresses its profound concern at the continued restrictions to freedom of expression and freedoms of association and peaceful assembly, condemns harassment of independent and opposition journalists and the harassment and detention of human rights activists and condemns the continued use of the death penalty; calls for the renewal of the UN Special Rapporteur’s mandate on the human rights situation in Belarus at the 32nd session of the Council, and calls on the government to fully cooperate with the Special Rapporteur and commit to engaging in long-overdue reforms to protect and protect human rights, including by implementing the re ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. demande aux autorités azerbaïdjanaises d'entreprendre sans plus tarder les réformes en matière de droits de l'homme qui se font attendre depuis trop longtemps, en remplissant notamment les engagements pris par l'Azerbaïdjan pour rejoindre le Conseil de l'Europe et restés lettre morte et en se conformant aux décisions rendues à son encontre par la Cour européenne des droits de l'homme;

8. Calls on the Azerbaijani authorities to undertake, without further delay, the human rights reforms that are long overdue, including the many outstanding accession commitments Azerbaijan undertook when joining the Council of Europe, and to comply with the judgements against Azerbaijan that have been handed down by the European Court of Human Rights;


La Charte des droits des victimes viendra corriger cette lacune qui perdure depuis trop longtemps : ces droits seront bientôt enchâssés dans une loi qui les protégera à jamais.

The Victims Bill of Rights will correct this deficiency that has existed for too long. These rights will soon be enshrined in legislation that will protect them forever.


Malheureusement, en matière de droits d'auteur, le Canada, depuis trop longtemps, accuse un important retard par rapport aux pratiques exemplaires exercées dans le monde, et notre législation dépassée sur les droits d'auteur fait l'objet de critiques sur la scène internationale.

Unfortunately, when it comes to copyright, Canada has, for too long now, been way behind in terms of global best practices. Our outdated copyright legislation has been the subject of international criticism.


Nous faisons partie des quelque 60 pays et organisations qui unissent leurs efforts afin d'aider le gouvernement afghan à reconstruire le pays et à y instaurer la paix, les droits de la personne, la démocratie et la primauté du droit, des valeurs que nous chérissons dans notre pays, mais dont les Afghans sont privés depuis trop longtemps.

We are part of a community of more than 60 nations and organizations that have united to help the Afghan government rebuild the country and restore freedom, human rights, democracy and the rule of law, values that we cherish in our own country but that have been denied to the people of Afghanistan for far too long.


En tant qu'adoratrice passionnée et de longue date de chocolat et consommatrice de ce produit depuis trop d'années pour que je puisse me souvenir de leur nombre, je suis sûre que vous conviendrez, Monsieur le Commissaire, que si les gens consomment depuis soixante ans un produit appelé "chocolat", ils ont le droit de continuer à consommer le produit appelé "chocolat".

As a long-time passionate lover of chocolate for more years than I care to remember, I am sure the Commissioner will agree that, if for sixty years people have been eating a product called "chocolate", they are entitled to continue to eat the product called "chocolate".


En 1972, le solliciteur général Boyer a dit à peu près ceci à la Chambre des communes: Depuis trop longtemps, nous accordons trop d'importance aux droits des citoyens-il n'a même pas mentionné les droits des victimes-et il est temps que notre système de justice pénale accorde la priorité aux droits des criminels et des accusés.

I will paraphrase what Solicitor General Boyer said in 1972 in Hansard: ``For too long we have put the rights of the citizens too high''. He did not even mention the rights of victims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits depuis trop ->

Date index: 2022-02-12
w