Quand je donne mon cours, je dis à mes étudiants qu'il y a trois types de droits collectifs appartena
nt aux Indiens: les droits autochtones, qui leur appartiennent parce que leurs ancêtres les possédaient avant l'arrivée des Européens; les droits issus des traités, qui leur ont été consentis dans la plupart des cas en échange de leurs droits autochtones; et des droits qui leur ont été donnés ex gratia, comme on dit en latin, sans obligation juridique antérieure (1345) Ces droits que vous donnez sans obligation, qui ne font pas partie de la relation de fiducie entre la Couronne et les Autochtones, laquelle touche les droits autochtones
...[+++]et issus des traités, pas ces droits qui sont donnés indépendamment de tout procès ou de toute obligation légale.When I teach my course, I say to my students that there are three kinds of collective rights
that belong to the Indians: aboriginal rights, which belong to them because their ancestors had them before the arrival of the Europeans; treaty rights, which were given most of the time in exchange for their aboriginal rights; and the rights that were given to them, as they say in Latin, ex gratia, without previous legal obligation (1345) Those rights that you give, that were not forced, that is not part of the trust relationship between the Crown and the aboriginal peoples, which is about aboriginal and treaty rights, not those rights that ar
...[+++]e given independently of any legal trial or legal obligation.