Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantages acquis
Clause de droits acquis
Clause de maintien des droits acquis
Clause du maintien des avantages acquis
Clause grand-père
Directive droits acquis
Directive sur les droits acquis
Droit acquis
Droits acquis
Droits acquis de longue date
Droits anciens
Maintien des droits acquis
Participant avec droits acquis
Participant sans droits acquis
Participante avec droits acquis
Participante sans droits acquis
Réserve des droits acquis

Vertaling van "droits acquis plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droits acquis | droits acquis de longue date | droits anciens

grandfather right | grandfather rights


maintien des droits acquis | réserve des droits acquis

preservation of acquired rights


Directive droits acquis | directive sur les droits acquis

Acquired Rights Directive | Council Directive on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businesses


droit acquis

established right [ protected right | acquired rights(UNBIS) ]


clause de droits acquis [ clause de maintien des droits acquis | clause du maintien des avantages acquis | clause grand-père ]

grandfather clause


droits acquis | avantages acquis

vested rights | vested benefits | irrevocable benefits


participant sans droits acquis | participante sans droits acquis

nonvested participant | nonvested member


participant avec droits acquis | participante avec droits acquis

vested participant | vested member


participant avec droits acquis [ participante avec droits acquis ]

vested participant [ vested member ]


droits acquis [ avantages acquis ]

acquired rights [ vested rights | protected rights ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À notre avis, l'adoption d'un tel amendement constitue un précédent dangeureux pour les minorités partout au pays, parce qu'il signifie que pour la première fois, la Constitution canadienne serait modifiée pour abroger des droits acquis plutôt que pour en créer.

In our opinion, passage of such an amendment would be a dangerous precedent for minorities in all parts of Canada, because it would mean that for the first time, Canada's Constitution would be amended in order to repeal vested rights, rather than create them.


Ils ne voudraient pas que l'on revoie la disposition visant les droits acquis. Au contraire, ils espèrent plutôt bénéficier de droits acquis—de façon claire et nette.

Au contraire, I think they're probably hoping to be grandfathered—and in a clear fashion.


18. considère qu'il est actuellement dans l'intérêt économique de toutes les parties de remédier à l'insécurité juridique qui entoure les propriétés pouvant relever du champ d'application de la Ley de Costas; se réjouit de l'annonce du gouvernement espagnol de son intention de modifier la Ley de Costas en vue de concilier la future protection du littoral espagnol avec la croissance économique, et d'offrir ainsi une plus grande sécurité juridique aux propriétaires de biens immobiliers; exhorte le gouvernement espagnol à garantir les intérêts de ceux qui ont acquis de bonne foi une propriété et des communautés qui ont de tout temps cohab ...[+++]

18. Believes that it is in the current economic interest of everyone to ensure the resolution of the legal uncertainty which surrounds property potentially affected by the Ley de Costas; welcomes the Spanish Government’s announcement that it intends to revise the Ley de Costas in order to reconcile the future protection of the Spanish coastline with economic growth, and thus to provide greater legal certainty for property owners; urges the Spanish Government to reassure the interests of those who have acquired property in good faith ...[+++]


D. considérant que, comme la Commission l'a à maintes reprises affirmé, l'ACAC ne traite que les mesures d'application et ne comprend pas les dispositions modifiant la substance de la législation relative aux droits de propriété intellectuelle (DPI) de l'Union ou des autres parties à l'ACAC, mais établit plutôt, pour la première fois, un large cadre international destiné à assister les parties dans les efforts qu'elles déploient pour lutter efficacement contre les infractions en matière de DPI, et que cela n'implique donc pas de modifica ...[+++]

D. whereas, as the Commission has repeatedly stated, ACTA is concerned solely with enforcement measures and does not include provisions modifying the substantive intellectual property rights (IPR) law of the EU or the other ACTA parties, but rather establishes, for the first time, a comprehensive international framework to assist the parties in their efforts to combat IPR infringements effectively, and it does not therefore imply any change to the acquis communautaire ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que, comme la Commission l'a à maintes reprises affirmé, l'ACAC ne traite que les mesures d'application et ne comprend pas les dispositions modifiant la substance de la législation relative aux droits de propriété intellectuelle (DPI) de l'Union ou des autres parties à l'ACAC, mais établit plutôt, pour la première fois, un large cadre international destiné à assister les parties dans les efforts qu'elles déploient pour lutter efficacement contre les infractions en matière de DPI, et que cela n'implique donc pas de modifica ...[+++]

D. whereas, as the Commission has repeatedly stated, ACTA is concerned solely with enforcement measures and does not include provisions modifying the substantive intellectual property rights (IPR) law of the EU or the other ACTA parties, but rather establishes, for the first time, a comprehensive international framework to assist the parties in their efforts to combat IPR infringements effectively, and it does not therefore imply any change to the acquis communautaire,


28. souligne que, pour former une large coalition du changement, la stratégie de Lisbonne doit chercher à renforcer, plutôt qu'à affaiblir, les systèmes sociaux (sans remettre en cause les droits fondamentaux en matière d'assurance vieillesse, maladie et chômage, pas plus que les droits et avantages acquis) et à favoriser les marchés du travail qui donnent priorité à la qualité du travail et à une répartition équitable des gains de ...[+++]

28. Insists that, in order to build a broad coalition for change, the Lisbon Strategy must seek to improve, rather than weaken, welfare systems (without jeopardising the fundamental right to retirement, sickness and unemployment provision or acquired rights and benefits) and to promote labour markets which prioritise the quality of work and a fair redistribution of productive gains, and must not exert downward pressure on social and environmental standards;


Il est également suggéré, plutôt que de proposer des amendements détaillés pour certaines parties modifiées par le Conseil, en particulier l’article 21, paragraphe 2, d’introduire une clause de protection des droits acquis allant dans le sens de la directive d’origine de 1985.

It also proposed, that, instead of proposing detailed amendments to certain parts that have been amended by the Council, in particular Art 21.2., to introduce a grandfathering clause along the lines of the original Directive of 1985.


Dans le cas des particuliers jouissant de droits acquis, le nouveau paragraphe 12(6) précise qu’ils devaient être titulaires d’un certificat d’enregistrement le 1 décembre 1998, plutôt que le 14 février 1995.

Regarding the class of individuals who are grandfathered, new section 12(6) provides that the grandfathering date is now 1 December 1998 rather than 14 February 1995.


Dans le cas des particuliers jouissant de droits acquis, le nouveau paragraphe 12(6) précise qu’ils devaient être titulaires d’un certificat d’enregistrement le 1 décembre 1998, plutôt que le 14 février 1995.

Regarding class of individuals who are grandfathered, new section 12(6) provides that the grandfathering date is now 1 December 1998 rather than 14 February 1995.


Loin de constituer une clause de droits acquis traditionnelle, cette disposition a plutôt pour effet de paralyser les activités commerciales de Time Canada Ltd.et des quelques autres éditeurs étrangers qui fournissent des services publicitaires destinés au marché canadien.

Far from being a traditional grandfather clause, this should be characterized as a freeze on our business activities and those of the few other foreign publishers now supplying advertising services directed at the Canadian market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits acquis plutôt ->

Date index: 2023-07-08
w