Certains défendent cet organisme; ils disent qu'il a été structuré de manière à ce que la souveraineté des pays reste primordiale et qu'il fait cela en exigeant l'adoption, dans chaque État adhérent, d'un projet de loi comme celui dont nous sommes saisis et qui confère à cet État souverain les pouvoirs judiciaires et le droit d'intenter des poursuites au niveau national, s'il soupçonne que de tels crimes ont été perpétrés.
Some people defend it and say that it has been structured so that the sovereignty of nations will remain primordial, and it does so by requiring the enactment of domestic legislation as before us in each ratifying state, which gives that sovereign state both the judicial equipment and the right to prosecute suspected cases of the said crimes domestically.