Bien que la Commission, le Parlement et le service juridique du Conseil aient souligné, à plusieurs reprises, que la protection de l’environnement est un objectif fondamental de la Communauté aux termes des articles 3 et 6 du traité instituant la Communauté européenne, que l’article 175 du Traité constitue la base juridique pour la protection de l’e
nvironnement par le droit pénal et que le droi
t communautaire prévaut sur le droit de l’Union, le Conseil veut adopter sur le même sujet une décision-cadre qui ne se limite pas à compléter
...[+++]mais qui interfère avec la proposition de directive, en limite le champ d’application, en réduit la portée et soustrait la matière à la procédure de codécision avec le Parlement européen.Although the Commission, Parliament and the Council Legal Service itself have, on several occasions, stressed that the protection of the environment is a fundamental Community objective pursuant to Articles 3 and 6 of the Community Treaty, that the proper legal basis for the protection of the environment through criminal law is Article 1
75 of the Treaty and that Community law prevails over Union law, the Council is attempting to adopt a framework decision on the same subject that does not just integrate the proposal for a directive but interferes with it, limiting its field of application and scope and making the issue no longer subject
...[+++]to the procedure of codecision with the European Parliament.