Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous protégeons nos foyers et nos droits
Vigilamus pro te

Vertaling van "droit nous lient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous protégeons nos foyers et nos droits [ Vigilamus pro te ]

We Stand on guard for thee [ Vigilamus pro te ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis 60 ans, les valeurs sur lesquelles est construite cette Union sont immuables: la paix, la liberté, la tolérance, la solidarité et l'État de droit nous lient et nous unissent.

For 60 years, the values on which this Union is built have not changed: peace, freedom, tolerance, solidarity and the rule of law bind and unite us.


M. Alex Neve: Nous avons examiné la question des audiences d'investigation et de la garde à vue, pas d'un point de vue constitutionnel ou axé sur la Charte, mais d'un point de vue international, en tenant compte des obligations internationales qui lient le Canada dans le domaine des droits de la personne.

Mr. Alex Neve: We looked at the issues of both investigatory hearings and preventative arrests, not so much with a constitutional or charter hat on, but with an international law hat, looking at the international human rights obligations binding on Canada.


Pour l’Union européenne et pour nos États membres, le respect des droits de l’homme, des principes démocratiques et de l’état de droit sont des principes fondamentaux qui nous lient.

For the European Union and our Member States, respect for human rights, democratic principles and the rule of law are fundamental principles that bind us together.


La jauge qui doit nous permettre, à nous, Européens, de mesurer nos propres performances est notre dimension en matière de droits de l’homme, y compris dans les affaires qui nous lient à la Chine.

The yardstick by which we, as Europeans, must be gauging our own performance is our human rights dimension, including in our dealings with China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première consiste à nous adresser à un pays, au nom de ses engagements internationaux et des accords qui nous lient, et lui demander d'enquêter, de poursuivre les responsables, de faire respecter les droits des minorités religieuses, c'est ce que nous faisons ici régulièrement.

The first is to talk to a country, on the basis of its international commitments and the agreements between us, and ask it to investigate, try those responsible, and ensure the rights of religious minorities are respected, and that is what we do here regularly.


Si l'on considère que nous avons joué bien peu et bien mal ce rôle de "gardiens" s'agissant des constitutions nationales ‑ les seules qui nous lient jusqu'à présent ‑, le sort des citoyens et de l'État de droit européen n'est guère enviable pour l'avenir.

If we intend to play the role of 'guardians' as little and badly as we have guarded the national constitutions - the only ones by which we are currently bound - the fortune of citizens and the rule of law in Europe will indeed be at a low ebb.


Honorables sénateurs, à l'exception peut-être de la Charte des droits et libertés, notre Code criminel et notre système de justice pénale constituent notre plus profonde expression de ces préceptes moraux fondamentaux qui nous lient dans une société civile.

Honourable senators, with the possible exception of the Charter of Rights and Freedoms, our Criminal Code and our system of criminal justice constitute our most profound expression of those fundamental moral precepts that bind us into a civil society.


Nous allons œuvrer sérieusement pour que les Européens voient qu'être européen représente un plus et que le citoyen européen a des droits fondamentaux qui lient les institutions de l'Union.

We are going to work seriously to ensure that the Europeans come to see being European as an advantage and that European citizens have certain fundamental rights which are connected to the Union’s institutions.


Je demande aux députés de songer à ce qu'elle signifie car malgré le fait que le gouvernement canadien a signé le traité no 11 il y a 73 ans seulement et malgré le fait que cette revendication territoriale viole très clairement les conditions de ce traité, on nous répète incessamment que les droits accordés aux autochtones dans ces traités lient le Canada à tout jamais.

I ask members to consider what it means, when in spite of the fact that only 73 years ago the Canadian government entered into treaty No. 11 and the fact that this land claim is in clear violation of the terms of this treaty, we are repeatedly reminded that the rights gained by aboriginals through these treaties is a binding contract on Canada forever.


Les objectifs de cette loi était de réserver aux électeurs seulement—voilà la base de la démocracie—le droit de faire des contributions politiques, parce que c'est en leur nom que nous parlons et nous ne devons pas être influencés par des entreprises qui nous lient les mains en nous donnant des contributions généreuses.

The objectives of the legislation were to limit to voters—and this is true democracy—the right to contribute to political parties, because we speak on their behalf and we should not be influenced by companies roping us in with lavish contributions.




Anderen hebben gezocht naar : vigilamus pro te     droit nous lient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit nous lient ->

Date index: 2024-05-26
w