Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer
Nous protégeons nos foyers et nos droits
Vigilamus pro te

Vertaling van "droit nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Nous protégeons nos foyers et nos droits [ Vigilamus pro te ]

We Stand on guard for thee [ Vigilamus pro te ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons profiter au maximum de cette dynamique économique pour donner aux citoyens les droits nouveaux et plus efficaces que nous avons définis dans le socle européen des droits sociaux: des conditions de travail équitables, une égalité d'accès au marché du travail et une protection sociale décente.

We should make the most of this positive economic momentum and deliver on new and more effective rights for citizens that we laid down in the European Pillar of Social Rights: fair working conditions, equal access to the labour market and decent social protection.


C'est pour empêcher de tels drames que nous avons créé une Union fondée sur les droits de l'homme universels, la démocratie, l'état de droit et la non-discrimination, et c'est au nom de ces valeurs que nous devons préserver et améliorer constamment cette Union.

It is to prevent these horrors that we founded a Union based on universal human rights, democracy, the rule of law and non-discrimination, and it is in the name of those values that we need to preserve it and constantly improve it.


Troisièmement, nous devons rappeler les grands succès et avantages de la construction européenne, tels que le marché intérieur, le fait de pouvoir voyager sans frontières et, avant toute chose, les droits fondamentaux et l'état de droit garantis pour tous.

Thirdly, we need to remind of the great successes and benefits that Europe has brought – internal market, travelling without borders and above all fundamental rights and rule of law as values that are guaranteed for all.


M Věra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, a pour sa part déclaré: «Si nous voulons véritablement parvenir à établir un espace de liberté, de sécurité et de justice, nous devons promouvoir activement nos droits fondamentaux et relever le niveau de protection effective de ces droits dans l'ensemble de l'Union.

EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender equality, Věra Jourová underlines ". If we want to truly achieve an area of freedom, security and justice, we need to actively promote our fundamental rights and raise the level of actual protection throughout the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Toutefois, lorsque nous prêtons attention à la violation de ces droits, nous devons accorder une attention particulière à la situation dans des pays particuliers où il y a des violations des droits des personnes de religion différente et de leur droit à exprimer librement leurs croyances religieuses et leur attachement à la question de la liberté de religion, et à afficher leurs croyances dans ce domaine.

When, however, we turn our attention to the violation of these rights, we must pay particular attention to those situations in particular countries in which there are violations of the rights of people of different religions and of their right to free expression of their faith and attachment in the area of religious liberty, and to demonstrate their convictions in this realm.


Nous devons exercer nos droits, nous devons tenir les débats dans cette Assemblée et nous devons tenir la barre d’une main ferme.

We must exercise our rights, we must hold the debates in this House and we must keep our hand on the tiller.


Nous devrons trouver des solutions dans le plein respect du traité en vigueur – nous sommes une communauté de droit; nous ne pouvons pas suspendre un traité qui est en vigueur –, dans le plein respect du droit, nous devons trouver des solutions sensibles qui garantissent la stabilité du projet européen.

We need to find solutions that fully comply with the current treaty; we are a Community based on the rule of law, we cannot suspend a treaty that is already in force. In full compliance with the law, we must find sensitive solutions that guarantee the stability of the European project.


En conséquence, afin de sauvegarder ce droit, nous devons empêcher les nombreuses organisations de médias de tomber aux mains d’un nombre restreint de personnes, et je suis entièrement d’accord avec vous, M. Weber, sur la nécessité de combattre les phénomènes de concentration. Toutefois, nous devons également consolider une situation où les médias ne sont pas soumis à des critères fixés sur un coup de tête par le gouvernement qui se trouve justement au pouvoir à ce moment-là.

Consequently, in order to safeguard that right we must prevent too many media organisations from falling into the hands of a few, and I entirely agree with you, Mr Weber, on the need to combat the phenomena of concentration, but we must also consolidate a situation in which the media are not subjected to criteria laid down on a whim by the government that happens to be in power at the time.


En dépit de cette ligne de conduite claire, nous devons avoir conscience d’être le parlement d’une Union qui porte encore haut les principes de l’État de droit : nous devons par conséquent reconnaître les limites de notre compétence, nous devons savoir où s’arrête cette compétence tirée de l’article 95, la base juridique invoquée pour la nouvelle directive sur le tabac.

Despite this clear course of action, we must also be conscious of the fact that we are the Parliament of a Union that sets great store by the principles of the constitutional State, which means that we must recognise the limitations of our authority, i.e. we must know what the limits are to the authority we derive from Article 95, the legal basis we are invoking for the new tobacco directive.




Anderen hebben gezocht naar : vigilamus pro te     nous devons nous y conformer     droit nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit nous devons ->

Date index: 2022-08-11
w