Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation des droits
Augmentation des droits de douane
Augmentation temporaire des droits de douane
Augmenter son service ouvrant droit à pension
Relèvement des droits

Traduction de «droit ferait augmenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
augmentation des droits | relèvement des droits

increase of duty | tariff increase


droit de souscription préférentiel en cas d'augmentation de capital

preferential application right


augmentation des droits de douane

increase in customs duties


augmentation temporaire des droits de douane

temporary increased duties


augmenter son service ouvrant droit à pension

augment one's pensionable service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, même en considérant l'hypothèse la plus défavorable pour les utilisateurs ayant coopéré, c'est-à-dire l'impossibilité pour eux de répercuter l'augmentation des prix sur les acheteurs et l'obligation d'importer le produit de la RPC dans les mêmes volumes que pendant la période d'enquête, le montant du droit ferait augmenter le coût de la production de 1 à 5 % et diminuer la rentabilité de 1 à 2,8 points de pourcentage pour la plupart des importations et d'environ 4 points de pourcentage pour les importations soumises au droit résiduel.

Thus, even assuming the unlikely worst-case scenario for cooperating users, i.e. that no price increase could be passed on and they would be bound to import from the PRC in the same volumes as in the IP, the impact of the duty level on their cost of production would be an increase between 1 to 5 % and a decrease by 1 to 2,8 percentage points in profitability for most of the imports and by about 4 percentage points for importing under residual duty.


Depuis qu'il a été nommé à la tête de son parti, le chef du NPD s'est fait le défenseur d'une taxe de 20 milliards de dollars sur le carbone qui ferait augmenter le prix d'absolument tout; il s'en est pris sans vergogne aux emplois et aux intérêts canadiens sur la scène internationale; il a qualifié de maladie la croissance de notre secteur des ressources; il a traité de messagers les premiers ministres provinciaux; il a prôné de nouvelles dépenses totalisant plus de 56 milliards de dollars; il a rencontré un homme condamné pour avoir blessé par balle un policier et a défendu son ...[+++]

Since winning his party's leadership, the NDP leader has advocated for a $20 billion carbon tax that would increase the cost of everything; shamefully attacked Canadian interests and jobs on the world stage; called the growth of our resource sector a disease; called Canada's premiers messengers; advocated for more than $56 billion in new spending; met with a convicted cop shooter and advocated for him to immigrate to Canada; lost three MPs, including one to the separatist Bloc québécois; placed a higher priority on placating se ...[+++]


L’ajustement des droits à la retraite des travailleurs exclus du système à la valeur des droits des travailleurs actifs - la soi-disant Dynamisation - ferait augmenter les coûts de 30%.

Adjusting the pension rights of inactive scheme members to the value of the rights of active workers – indexation – would increase costs by 30%.


Un droit de douane ne ferait augmenter que de 1,5 euro le prix de gros moyen de 8,5 euros des chaussures en cuir vendues au détail entre 30 et 100 euros.

A duty would add just over 1.5 euro on average wholesale prices of 8.5 euro for leather shoes that retail between 30-100 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que, si elles sont bien conçues, les politiques sociales ne sauraient être considérées comme un coût mais comme un facteur positif dans la croissance économique de l'UE non seulement en augmentant la productivité et la compétitivité, mais aussi en générant une cohésion sociale, en élevant le niveau de vie des Européens, et en garantissant l'accès aux droits fondamentaux et à l'égalité, ce qui en ferait un facteur importan ...[+++]

L. Whereas social policies, when appropriately designed, should not be regarded as a cost but, instead, as a positive factor in the EU's economic growth, not only by increasing productivity and competitiveness, but also by generating social cohesion, raising living standards for citizens, and ensuring access to fundamental rights and equality, thus becoming an important factor in ensuring societal peace and political stability, without which there can be no lasting economic progress,


Étant donné qu'il nous est difficile actuellement d'augmenter de façon immédiate nos recettes générales, et étant donné que l'administration portuaire du Toronto métropolitain n'a pas le droit d'être exploitée à perte, nous devrons peut-être recourir à une augmentation immédiate des frais aéronautiques ou des frais d'amélioration aéroportuaires, ce qui ne ferait qu'accentuer le ralentissement actuel du trafic aérien.

Given that there are limited opportunities to immediately increase general revenues, and the fact that the GTAA is prohibited from operating at a loss, we may have to resort to an immediate increase in aeronautical charges or Airport improvement fees, both of which would exacerbate the current downturn in air traffic.


Compte tenu de la mise en place d’une entreprise monopolistique en position dominante, mais également du caractère social des communications maritimes, et considérant que les trajets à destination des Cyclades ont d’ores et déjà enregistré, au cours des quatre premiers mois de l’année 2000, une baisse de 30 % par rapport à 1999, quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre à la veille de l’ouverture de la saison touristique - et donc d’une augmentation considérable du trafic des passagers et des marchandises - dans le cadre de la politique de concurrence afin de prévenir toute domination monopolistique qui ...[+++]

In view of the fact that a monopoly with a dominant position has been formed and that ferry services to the Cyclades have already been cut by 30% during the first quarter of 2000 compared with 1999, and bearing in mind the social aspect of ferry services, what measures will the Commission take in the context of competition policy - ahead of the tourist season and the significant increase in passenger and commercial traffic - to put an end to this dominant monopoly which is fraught with danger for the economic development of the island regions and infringes basic civil rights such as the right to high-quality, safe transport services whic ...[+++]


Compte tenu de la mise en place d’une entreprise monopolistique en position dominante, mais également du caractère social des communications maritimes, et considérant que les trajets à destination des Cyclades ont d’ores et déjà enregistré, au cours des quatre premiers mois de l’année 2000, une baisse de 30 % par rapport à 1999, quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre à la veille de l’ouverture de la saison touristique - et donc d’une augmentation considérable du trafic des passagers et des marchandises - dans le cadre de la politique de concurrence afin de prévenir toute domination monopolistique qui ...[+++]

In view of the fact that a monopoly with a dominant position has been formed and that ferry services to the Cyclades have already been cut by 30% during the first quarter of 2000 compared with 1999, and bearing in mind the social aspect of ferry services, what measures will the Commission take in the context of competition policy - ahead of the tourist season and the significant increase in passenger and commercial traffic - to put an end to this dominant monopoly which is fraught with danger for the economic development of the island regions and infringes basic civil rights such as the right to high-quality, safe transport services whic ...[+++]


Compte tenu de la mise en place d’une entreprise monopolistique en position dominante, mais également du caractère social des communications maritimes, et considérant que les trajets à destination des Cyclades ont d’ores et déjà enregistré, au cours des quatre premiers mois de l’année 2000, une baisse de 30 % par rapport à 1999, quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre à la veille de l’ouverture de la saison touristique – et donc d’une augmentation considérable du trafic des passagers et des marchandises – dans le cadre de la politique de concurrence afin de prévenir toute domination monopolistique qui ...[+++]

In view of the fact that a monopoly with a dominant position has been formed and that ferry services to the Cyclades have already been cut by 30% during the first quarter of 2000 compared with 1999, and bearing in mind the social aspect of ferry services, what measures will the Commission take in the context of competition policy - ahead of the tourist season and the significant increase in passenger and commercial traffic - to put an end to this dominant monopoly which is fraught with danger for the economic development of the island regions and infringes basic civil rights such as the right to high-quality, safe transport services whic ...[+++]


Le ministre de la Justice et ses collègues libéraux au Comité de la justice ont en effet rejeté mon projet de loi d'initiative parlementaire sur les droits des grands-parents en soutenant qu'il ferait augmenter les litiges, malgré le fait que trois éminents spécialistes du droit de la famille aient soutenu le contraire.

The justice minister and his Liberal colleagues on the justice committee voted down my private member's bill on grandparents rights because Liberal committee members argued it would increase litigation, in spite of the fact that three eminent family lawyers argued to the contrary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit ferait augmenter ->

Date index: 2023-03-05
w