Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court de coup droit
Côté coup droit
Demi droit
Demi-aile droit
Demi-camp droit du receveur
Demi-camp droit du serveur
Demi-camp du receveur
Demi-camp du serveur
Demi-coeur à droite
Demi-court droit
Demi-droit
Demie droite
Inter droit
Intérieur droit
Moitié droite
Moitié droite du court
Propulseur arrière à demie-droite toute!
Zone de service droite

Vertaling van "droit du demi-million " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demi droit [ demie droite | demi-aile droit ]

right midfield player [ right halfback | right wing halfback | right half ]


demi-court droit [ court de coup droit | moitié droite | côté coup droit | moitié droite du court | demi-droit ]

deuce service court [ deuce court | deuce side | forehand side | forehand court | right-hand court | right court | right half of the court | right half ]




demi droit | demie droite

right half | right-half | right half-back | right midfield player


demi-camp droit du serveur | demi-camp du serveur

server's half-court | server's right half-court


demi-camp droit du receveur | demi-camp du receveur

receiver's half-court | receiver's right half-court


demi-droit | inter droit | intérieur droit

inside right | right halfback


demi-court droit [ zone de service droite ]

right service court


propulseur arrière à demie-droite toute!

stern thrust full half to starboard!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette aide financière de l'UE soutient des programmes primordiaux de l'UNRWA dans les domaines de l'éducation, de la santé, de l'assistance d'urgence et des services sociaux. Elle permet de prodiguer une éducation de qualité à un demi-million d'enfants et des soins de santé à plus de 3,5 millions de patients en Jordanie, en Syrie, au Liban, à Gaza et en Cisjordanie, y compris à Jérusalem Est.

EU funding supports crucial UNRWA programmes in education, health, relief and social services; providing a quality education for half a million children and primary health care for more than 3.5 million patients in Jordan, Syria, Lebanon, Gaza and the West Bank, including East Jerusalem.


Ensemble, les deux subventions (300 millions d'euros pour l'éducation et 300 millions d'euros pour la santé) permettront à près d'un demi-million d'enfants syriens d'accéder à l'éducation.

Together, the two grants (€300 million for education and €300 million for health) will provide almost half a million Syrian children with access to education.


Près d'un demi-million d'enfants syriens auront désormais la possibilité d'aller à l'école et quelque deux millions de réfugiés auront accès à des soins de santé.

Almost half a million Syrian children will now have the opportunity to go to school, and some two million refugees will have access to healthcare services.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré: «Grâce aux deux conventions de subventions directes signées aujourd'hui, près d'un demi-million d'enfants syriens auront désormais accès au système de scolarité obligatoire.

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations said: "With the two direct grants signed today, almost half a million Syrian children will gain access to compulsory education.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi sur la langue de ce pays est une discrimination flagrante du droit du demi-million de membres de la communauté hongroise de s’exprimer dans leur propre langue.

Its language law blatantly discriminates against the right of the half a million-strong Hungarian community to use its own language.


Dans un État qui fait partie de l’Union européenne depuis 2004, avec une population d’à peine 2,5 millions d’habitants, il y a actuellement une loi en vigueur interdisant à un demi-million de personnes d’exercer, tout simplement, leurs droits de citoyens.

In a state that has been part of the European Union since 2004, with a population of barely 2.5 million inhabitants, there is currently a law in force preventing half a million people, quite simply, from exercising their rights as citizens.


Plus de 60 ans après les événements tragiques qui se sont déroulés pendant et après la seconde guerre mondiale, il est un pays en Europe où 3 millions de personnes – votre peuple, Monsieur le Président – ont été poussées à l’exil, alors qu’un autre demi-million de citoyens ont été privés de leur citoyenneté, de leurs droits humains et de leurs propriétés.

More than 60 years on from the tragic events that occurred during and after the second World War, there is a country in Europe where three million people – your people, Mr President – were driven into exile, while another half a million citizens were deprived of their citizenship, their human rights and their property.


Ainsi, une étude [23] reposant sur l'indicateur PM10 pour la pollution de l'air conclut que l'impact de la pollution liée au trafic sur la santé publique en Autriche, en France et en Suisse est responsable de plus de 21 000 morts prématurés par an, ainsi que de plus de 25 000 nouveaux cas de bronchite chronique chez les adultes, de plus de 290 000 épisodes bronchitiques chez les enfants, de plus d'un demi-million de crises d'asthmes, et de plus de 16 millions de jours-personnes d'activité restreinte.

For example, a study [23] using PM10 as an indicator of the air pollution level, concluded that the impact of traffic-related air pollution on public health in Austria, France and Switzerland is responsible for more than 21,000 premature deaths per year, as well as for more than 25,000 new cases of chronic bronchitis in adults, more than 290,000 episodes of bronchitis in children, more than half a million asthma attacks, and more than 16 million person-days of restricted activities.


Le second message consiste à dire que la Turquie a encore beaucoup de problèmes à résoudre. Elle doit, par exemple, reconnaître le génocide d'un million et demi d'Arméniens, d'un demi-million d'Assyriens, de Chaldéens et de Syriens ainsi que de plusieurs centaines de milliers de Grecs. À cela s'ajoute la nécessité d'améliorer concrètement - pas seulement sur papier, mais aussi dans la vie réelle - les conditions de détention dans les prisons turques, de mettre fin à l'isolement des prisonniers, de garantir les droits des minorités ainsi ...[+++]

In addition, there are the tasks – not only on paper but also in practice and in the real world – of improving the conditions in Turkish prisons, ceasing to keep prisoners in solitary confinement, guaranteeing the rights of minorities and ensuring democratic progress not only for minorities but, I would emphasise, for the whole of the Turkish people.


Au cours de l'année 2000, l'Union européenne a produit environ 3 millions de tonnes de farine animale, parmi lesquelles un demi million de tonnes exporté dans les pays tiers et un autre demi million de tonnes utilisé pour la fabrication d'aliments pour animaux domestiques.

In 2000, approximately 3 million tonnes of animal meal were produced in the European Union. Some 2 million tonnes were exported to third countries and a further half a million tonnes were used in the production of pet food.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit du demi-million ->

Date index: 2023-08-28
w