Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit des femmes à engendrer
Droits de la femme
Droits des femmes
Droits des femmes inhérents aux droits humains
Droits fondamentaux des femmes
Journée internationale de la femme
Le Cercle des femmes autochtones
Législation sur le droit à engendrer
Protocole relatif aux droits des femmes en Afrique

Traduction de «droit des femmes à engendrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit des femmes à engendrer

women's reproductive right


droits de la femme | droits des femmes | droits des femmes inhérents aux droits humains | droits fondamentaux des femmes

human rights of women | women's human rights


Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme

International Women's Day | United Nations Day for Women's Rights and International Peace | IWD [Abbr.]


Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes | Protocole relatif aux droits des femmes en Afrique

Maputo Protocol | Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa


législation sur le droit à engendrer

reproductive legislation




Le Cercle des femmes autochtones : le droit à la liberté et au respect [ Le Cercle des femmes autochtones ]

Native Women's Circle: A Right to Freedom and Respect [ Native Women's Circle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les participants au colloque annuel sur les droits fondamentaux consacré aux droits des femmes en période de turbulence ont examiné la violence et le harcèlement à l'égard des femmes, ainsi que les inégalités économiques et politiques entre les femmes et les hommes, en mettant particulièrement l'accent sur les écarts de rémunération entre les femmes et les hommes et sur l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée.

The Annual Fundamental Rights Colloquium on Women's Rights in Turbulent Times addressed violence and harassment against women as well as the economic and political inequality between women and men, particularly focusing on the gender pay gap and on work-life balance.


Le colloque annuel sur les droits fondamentaux consacré aux droits des femmes en période de turbulence a examiné la violence et le harcèlement à l'égard des femmes, ainsi que les inégalités économiques et politiques entre les hommes et les femmes, en mettant particulièrement l'accent sur les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes et sur l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée.

The Annual Fundamental Rights Colloquium on Women's Rights in Turbulent Times addressed violence and harassment against women as well as the economic and political inequality between women and men, particularly focusing on the gender pay gap and on work-life balance.


La Déclaration de solidarité adoptée lors de la rencontre parallèle des militantes pour les droits des femmes est un signe clair et fort du soutien et de l'engagement permanent des organisations de femmes et de la société civile en faveur de la restauration des droits des femmes en Afghanistan.

The Declaration of Solidarity agreed at the parallel meeting of the women's rights activists is a strong and clear indication of the ongoing support and commitment of the women's organisations and the civil society to restoring women's human rights in Afghanistan.


C. considérant que, dans le passé, l'Union a pris d'importantes mesures pour renforcer les droits des femmes et l'égalité entre les femmes et les hommes, mais que les actions politiques et les réformes en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes au niveau européen ont connu un ralentissement au cours de ces dix dernières années; que la stratégie précédente de la Commission pour l'égalité entre les femmes et les hommes p ...[+++]

C. whereas the EU has historically taken some important steps to strengthen women’s rights and gender equality, but whereas political action and reform for gender equality at EU level have slowed down over the last decade; whereas the previous Commission strategy for equality between women and men for 2010-2015 was not comprehensive enough to contribute to gender equality at European and international level, and whereas its planned objectives have not been effectively met; whereas a new post-2015 strategy will need to provide new impetus and deliver concrete action to strengthen women’s rights and promote gender equality;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
aux droits des femmes, tels qu'ils sont énoncés dans la convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et dans ses protocoles facultatifs, y compris les mesures de lutte contre toutes les formes de violence envers les femmes et les jeunes filles, en particulier la mutilation génitale féminine, les mariages forcés et arrangés, les crimes «d'honneur», la violence familiale et sexuelle et la traite des femmes et des jeunes filles.

the rights of women as set out in the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto, including measures to combat all forms of violence against women and girls, particularly female genital mutilation, forced and arranged marriages, crimes of ‘honour’, domestic and sexual violence, and trafficking in women and girls.


V. considérant qu'il existe des divergences considérables dans la façon dont les États membres s'attaquent à la prostitution et que deux approches principales sont appliquées: l'une voit la prostitution comme une violation des droits des femmes – comme une forme d'esclavage sexuel – qui engendre et maintient l'inégalité des genres pour les femmes; l'autre ...[+++]

V. whereas there is a huge divergence in the way that the Member States deal with prostitution, with two main approaches existing: one approach views prostitution as a violation of women’s rights – a form of sexual slavery –, which results in and maintains gender inequality for women; the other approach maintains that prostitution itself promotes gender equality by promoting a woman’s right to control what she wants to do with her body; in both instances individual Member ...[+++]


W. considérant qu'il existe des divergences considérables dans la façon dont les États membres s'attaquent à la prostitution et que deux approches principales sont appliquées: l'une voit la prostitution comme une violation des droits des femmes – comme une forme d'esclavage sexuel – qui engendre et maintient l'inégalité des genres pour les femmes; l'autre ...[+++]

W. whereas there is a huge divergence in the way that the Member States deal with prostitution, with two main approaches existing: one approach views prostitution as a violation of women’s rights – a form of sexual slavery –, which results in and maintains gender inequality for women; the other approach maintains that prostitution itself promotes gender equality by promoting a woman’s right to control what she wants to do with her body; in both instances individual Member ...[+++]


22. invite le Conseil, la Commission et les États membres à engager toutes les actions requises pour protéger les droits des femmes et des jeunes filles migrantes et pour lutter contre la discrimination dont elles font l'objet dans leur communauté d'origine en refusant toutes les formes de relativisme culturel et religieux qui pourraient conduire à une violation des droits fondamentaux des femmes ...[+++]

22. Calls on the Council, the Commission and the Member States to take all necessary action to protect the rights of immigrant women and immigrant girls and to fight the discrimination they face in their community of origin, by refusing all forms of cultural and religious relativism which could violate women's fundamental rights.


- L’ordre du jour appelle le rapport (A5-0022/2002) de Mme Kratsa-Tsagaropoulou, au nom de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, sur la politique de l’Union européenne vis-à-vis des pays méditerranéens par rapport à la promotion des droits des femmes et de l’égalité des chances dans ces pays (2001/2129(INI)).

– The next item is the debate on the report (A5-0022/2002) by Mrs Kratsa-Tsagaropoulou, on behalf of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, on EU policy towards Mediterranean countries in relation to the promotion of women's rights and equal opportunities in these countries (2001/2129(INI)).


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter Mme Kratsa et la commission des droits de la femme, non seulement pour la portée fondamentale de ce rapport, mais aussi parce qu’il inscrit à nouveau avec insistance la question des droits des femmes à l’ordre du jour du dialogue euroméditerranéen.

– (EL) Mr President, I too should like to congratulate Mrs Kratsa and the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities because not only is this a report of substance, it also puts the question of women's rights straight back on the Euro-Mediterranean agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit des femmes à engendrer ->

Date index: 2025-04-15
w