C
e droit de retrait avec pleine
compensation est essentiel, non pour la souveraineté du Québec, mais pour que la Constitution qui existe maintenant et qui
a été, on le sait, terriblement triturée, étirée, transformée, dont on a changé la couleur, ait un sens minimal et que dans le champ social, qui, historiquement, a d'abord été uniquement celui des provinces, il ne soit pas question qu'on puisse imposer à une province—et je pense bien sûr au Québec—de
...[+++]s programmes et des modifications de programme dont elle ne puisse pas se retirer avec pleine compensation.This right t
o opt out with full compensation is essential, not for Quebec's sovereignty, but so that the existing constitution—which has been terribly twisted, transfor
med and tainted—may have a minimum of meaning, and so that in the social sector—which, historically, was strictly a provincial jurisdiction—there would be no questi
on of imposing on a province—and I am thinking of Quebec of course—programs and amendments regarding wh
...[+++]ich a province could not opt out with full compensation.