20. rappelle que le renforcement de la gouvernance mondiale, des institutions internationales et
de l'importance du droit international demeure un intérêt vital pour l'action extérieure de l'Union; souligne à cet égard le rôle crucial qui incombe aux Nations unies dans le soutien à un réel multilatéralisme et soulig
ne que l'Union doit demeurer unie tout en invitant instamment ses partenaires à poursuivre le développement et la consolidation de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit, en tant que bases communes pour
...[+++] un monde prospère et sûr; réaffirme son engagement envers les objectifs du millénaire pour le développement des Nations unies, en particulier la lutte mondiale contre la pauvreté;
20. Reiterates that strengthening global governance, international institutions and the value of international law remains a vital interest for the Union's external action; underlines in this regard the crucial role to be played by the UN in support of effective multilateralism, and stresses that the Union must stand united while urging its partners to pursue the development and consolidation of democracy, human rights and the rule of law, as a common basis for a prosperous and secure world; reaffirms its commitment to the UN Millennium Development Goals, in particular the global fight against poverty;