Les enfants sont également appelés à bénéficier d’autres garanties telles que droit d’être rapidement informés de leurs droits, d'être assistés par leurs parents (ou d'autres personnes appropriées), le droit d'être interrogés à huis-clos, le droit d'être examinés par un médecin et d’être détenus séparément des adultes s'ils sont privés de liberté.
Children are also set to benefit from other safeguards such as being promptly informed about their rights, being assisted by their parents (or other appropriate persons), not being questioned in public hearings, the right to receive medical examination and being kept separate from adults inmates if deprived of liberty.