Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes
Drogue qui donne envie d'étreindre

Traduction de «drogues nous donne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes

Let's Tackle the City Drug Problem


L'abus de drogues et de substances : Entre Nous...série de cinq

Drug and Substance Abuse: Let's Talk...five-part series


La santé, ça nous regarde «Alcoolisme et abus des drogues et des substances psychoactives au Manitoba»

Partners for Health Alcohol, Drug and Substance Abuse in Manitoba
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Dann Michols: Encore une fois, la Loi sur les aliments et drogues nous donne le pouvoir de réglementer les drogues vendues ou présentées à la vente au Canada.

Mr. Dann Michols: Again, the Food and Drugs Act gives us the powers to deal with drugs sold or represented for sale in Canada.


Étant donné l'expérience que nous avons, nous avons sans doute déjà la réponse à la question. Je ne pense pas que ce soit une approche défendable d'inscrire dans la loi un niveau permissible ou de présomption—ce que les Américains appellent le niveau «per se»—lorsqu'il s'agit de drogues par opposition à l'alcool, étant donné que la relation entre la drogue et ses effets est beaucoup plus complexe.

I don't believe it is going to be a defensible approach to legislate a presumptive or permissible level—or the “per se” level, as the Americans call it—when it comes to drugs other than alcohol, because the relationship between the drug and its effect is more complex.


Étant donné qu'il est prouvé que l'imposition de peines minimales obligatoires pour les infractions liées aux drogues ne décourage aucunement la consommation de drogues ou la criminalité et que de telles peines peuvent avoir des effets dévastateurs sur la société canadienne, particulièrement chez les jeunes, nous recommandons l'abandon du projet de loi S- 10.

Given the evidence that mandatory minimum sentences for drug offences do not deter drug use or crime and the devastating impacts these sentences can have potentially on Canadian society, particularly for young people, we recommend that Bill S-10 be abandoned.


Nous avons concentré notre action sur les points suivants: premièrement, renforcer la sécurité dans le pays en finançant les salaires des policiers, cette aide étant subordonnée à la réforme de la police afghane et à son soutien par le gouvernement; deuxièmement, offrir des alternatives économiques à la culture du pavot, afin de contribuer à l'éradication de la drogue; troisièmement, améliorer la vie des Afghans – nous avons donné ici la priorité aux soins de santé, et n ...[+++]

We have particularly worked on the following: firstly, providing better security in Afghanistan by financing police salaries, closely linking this to support for Afghanistan’s police and its reform; secondly, providing alternative livelihoods to the opium poppy and thus helping to eradicate drugs; thirdly, improving the lives of Afghans – we have focused here particularly on healthcare, where we already have been part of the undeniable success of recent years, and I would also say that we have worked on the infrastructure and regional integration with t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les rapports qui ont été rendus publics, cette coopération nous a donné à la fois un instrument pour empêcher les personnes ayant déjà fait l’objet d’une condamnation de revenir et un outil pour lutter contre la drogue.

In the reports made accessible to citizens, this cooperation has given us both an instrument for preventing people with previous convictions from returning and a tool in the fight against drugs.


La Loi sur les aliments et drogues nous donne effectivement cette possibilité (1615) M. Réal Ménard: Lorsque vous parlez de « marque nominative », est-ce que c'est synonyme de « marque commerciale », c'est-à-dire une marque de commerce pouvant être enregistrée?

The Food and Drugs Act does indeed provide for this possibility (1615) Mr. Réal Ménard: Is the term “brand name” synonymous, in your mind, with “trade mark”, that is with a trade mark that can be registered?


Je voudrais attirer votre attention sur le fait qu’il ne s’agit pas d’une simple question d’effets matériels, mais également de protection sociale inadéquate, surtout dans le cas des enfants et des jeunes, ce qui a des conséquences tant morales que de sécurité personnelle pour l’avenir de la société, étant donné que l’injustice sociale génère des tensions, que nous constatons autour de nous et qui peuvent exploser sous forme de violences ou pousser fuir le monde réel par les drogues ...[+++]

I would draw your attention to the fact that this is not a matter merely of material effects, but also of inadequate social protection, above all in the case of children and young people, and this has both moral and personal safety consequences for the future of society, since social injustice leads to tension, which as we see all around us, can explode in the form of violence or can lead to a withdrawal from reality through drugs or escapist entertainment.


M. Eugene Oscapella, de la Fondation canadienne pour une politique sur les drogues, et professeur à l'université d'Ottawa, nous a donné un aperçu fort instructif de la réalité dans le commerce des drogues illicites. Il a renseigné le comité.

Mr. Eugene Oscapella, who is from the Canadian Foundation for Drug Policy and teaches at the University of Ottawa, provided some fascinating insight into the real world of the illicit drug trade.


Nous aussi, tout comme Mme Palacio, nous espérons que cette unité de coopération judiciaire cessera bien vite d'être provisoire, mais, en tant que députés radicaux, nous ne sommes pas disposés à renouveler l'expérience vécue avec Europol, quand la constitution de l'unité "drogue" a donné lieu à la création d'un superorganisme en évolution et expansion constantes, et qui échappe au contrôle démocratique des parlements nationaux et du Parlement européen.

Like Mrs Palacio, we hope that the provisional unit for judicial cooperation will soon cease to be provisional, but we Radical Members are not prepared to repeat our experience with Europol, when the establishment of the drugs unit led to the creation of a continually changing and expanding superbody which was out of the democratic control of national and European parliaments.


Dès que nous aurons donné une base contractuelle à notre relation, nous serons en bien meilleure posture pour étendre les échanges, non seulement dans le domaine économique, mais également sur des questions tels que l'immigration, la drogue, l'énergie et l'environnement.

Once we have a contractual basis for our relationship, we will be in a much better position to develop exchanges not just in the economic area, but also on matters such as migration, drugs, energy and the environment.




D'autres ont cherché : drogue qui donne envie d'étreindre     drogues nous donne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drogues nous donne ->

Date index: 2022-03-22
w