Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Chute depuis un mât de drapeau
Dispositif avertisseur
Distorsion en drapeau
Drapeau
Drapeau avertisseur
Drapeau d'alarme
Drapeau d'avertissement
Drapeau fleurdelisé
Drapeau fleurdelysé
Déchirure
Faire la parade des drapeaux
Faire la parade du drapeau
Fleurdelisé
Fleurdelysé
Loi du drapeau officiel de la province
Loi sur le drapeau officiel
Mise des pales en drapeau
Mise en drapeau des pales
Présenter le drapeau
Présenter les couleurs
Régulation par mise en drapeau
Régulation par mise en drapeau des pales
Traînage

Traduction de «drapeau était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régulation par mise en drapeau des pales [ mise en drapeau des pales | régulation par mise en drapeau | mise des pales en drapeau ]

blade feathering [ feathering ]


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




dispositif avertisseur | drapeau avertisseur | drapeau d'alarme | drapeau d'avertissement

flag alarm | warning flag | alarm flag


déchirure | distorsion en drapeau | drapeau | traînage

tearing


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Loi sur le drapeau officiel [ Loi du drapeau officiel de la province ]

An Act respecting the official flag [ Official Provincial Flag Act ]


faire la parade du drapeau | présenter les couleurs | présenter le drapeau | faire la parade des drapeaux

troop the colour | troop the colours


fleurdelisé | fleurdelysé | drapeau fleurdelisé | drapeau fleurdelysé

flag of Québec | fleurdelisé | Québec flag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son drapeau était celui sous lequel il a servi. C'était le Red Ensign.

It was the red ensign.


Étant donné que le comité qui a choisi le drapeau était présidé par mon prédécesseur et électeur, John Matheson, j'aimerais demander au premier ministre si le drapeau original sera remis au gouvernement.

Since the committee that chose the flag was chaired by my predecessor and constituent, John Matheson, I would like to ask the Prime Minister whether the original flag will be given to the government.


Je me suis demandé si le drapeau était vraiment réservé aux limousines des grosses légumes du gouvernement et je suis arrivé à la conclusion que non, qu'un citoyen ordinaire pouvait aussi afficher le drapeau.

I thought, is it only okay to fly the flag here if it is on the limousines of the big guys in government? I thought no, let an ordinary person do it.


Le 15 février 1995, le chef du parti du député a déclaré que le débat sur le drapeau canadien à l'occasion du jour du drapeau était une perte de temps.

On February 15, 1995, the leader of the member's party was the guy who stated that the debate over the Canadian flag on Canada's flag day at that time was frivolous and a waste of time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Arsène Heitz, dessinateur du drapeau de l'Union (destiné d'ailleurs au départ à être le drapeau du Conseil de l'Europe), a expliqué qu'il s'était inspiré de l'iconographie mariale du chapitre XII de l'Apocalypse où l'on peut lire qu'"un grand signe est apparu dans le ciel : une femme, revêtue du soleil, ayant sous ses pieds la lune, et, autour de sa tête, une couronne de douze étoiles".

Arsène Heitz, who designed the EU flag (originally as the flag of the Council of Europe), explained that he had drawn his inspiration from the Marian iconography to be found in Chapter 12 of the Book of Revelation: 'A great portent appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars'.


1.5. De la même façon, les co-rapporteurs ne peuvent que regretter que les symboles de l'Union – le drapeau, l'hymne, la devise, l'euro et la fête de l'Europe – n'aient pas été repris dans le nouveau traité, comme c'était le cas dans le traité constitutionnel.

1.5. By the same token, your co-rapporteurs can only deplore the fact that the new Treaty makes no reference to symbols of the Union – the flag, the anthem, the motto, the euro, and Europe Day – as the Constitutional Treaty did.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, M. Battilocchio vient d’évoquer la révolution des roses qui a eu lieu en Géorgie voici un an. Lorsque l’on arrive aujourd’hui à Tbilissi, on trouve dans la salle du conseil des ministres, dans les rues et dans le bureau du président le drapeau européen flottant aux côtés du drapeau géorgien, comme si le pays était un État membre de l’Union européenne. Lorsque l’on se trouve sur la place de l’Indépendance à Kiev, on peut voir le drapeau géorgien et le drapeau e ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, following on from Mr Battilocchio’s evocation of the ‘rose revolution’ in Georgia a year ago, let me say that visitors to Tbilisi will find in the cabinet chamber, on the streets and in the President’s office, the European flag hanging alongside its Georgian counterpart, as if the country were a Member State of the European Union, and, if you stand on Freedom Square in Kiev, you will see there the Georgian flag and the European flag, for all these countries aspire to make their way to Europe.


La stratégie dont Altiero Spinelli était le porte-drapeau combatif était, en revanche, une stratégie constituante, pour la fondation politique de l’unité européenne conformément à une conception fédéraliste, et elle était soutenue par les idées d’un grand homme d’État italien: Alcide De Gasperi.

The strategy for which Altiero Spinelli was the combative standard-bearer was, on the contrary, a constituent strategy, for the political foundation of European unity according to a federalist design, and it was supported by the ideas of a great Italian statesman: Alcide De Gasperi.


Il ne faut pas faire croire que Jean Drapeau était autre chose que ce qu'il était.

Jean Drapeau must not be seen as other than what he was.


Le drapeau européen était dressé à côté du cercueil de Pierre Pflimlin et, à la fin du service religieux, qui n'était pas un service funèbre, mais une cérémonie d'espoir et de confiance, un chœur entonna l'hymne européen.

The European flag stood next to Pierre Pflimlin’s coffin, and at the end of the service, which was not a mournful service but one of hope and confidence, the European anthem was played and sung by a choir.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drapeau était ->

Date index: 2025-01-19
w