Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute depuis un mât de drapeau
Dispositif avertisseur
Distorsion en drapeau
Drapeau
Drapeau avertisseur
Drapeau d'alarme
Drapeau d'avertissement
Drapeau fleurdelisé
Drapeau fleurdelysé
Déchirure
Faire la parade des drapeaux
Faire la parade du drapeau
Fleurdelisé
Fleurdelysé
Loi du drapeau officiel de la province
Loi sur le drapeau officiel
Mise des pales en drapeau
Mise en drapeau des pales
Présenter le drapeau
Présenter les couleurs
Régulation par mise en drapeau
Régulation par mise en drapeau des pales
Traînage

Vertaling van "drapeau qui avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
régulation par mise en drapeau des pales [ mise en drapeau des pales | régulation par mise en drapeau | mise des pales en drapeau ]

blade feathering [ feathering ]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets




dispositif avertisseur | drapeau avertisseur | drapeau d'alarme | drapeau d'avertissement

flag alarm | warning flag | alarm flag


déchirure | distorsion en drapeau | drapeau | traînage

tearing




faire la parade du drapeau | présenter les couleurs | présenter le drapeau | faire la parade des drapeaux

troop the colour | troop the colours


Loi sur les normes de fabrication du drapeau national du Canada [ Loi établissant les normes de fabrication du drapeau national du Canada ]

National Flag of Canada Manufacturing Standards Act [ An Act to establish standards for the manufacture of the national flag of Canada ]


Loi sur le drapeau officiel [ Loi du drapeau officiel de la province ]

An Act respecting the official flag [ Official Provincial Flag Act ]


fleurdelisé | fleurdelysé | drapeau fleurdelisé | drapeau fleurdelysé

flag of Québec | fleurdelisé | Québec flag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eh bien, Madame Ashton, sur le cercueil de M. Bouazizi, il n’y avait pas le drapeau vert de l’islam, il y avait le drapeau rouge de la Tunisie, et ce ne sont donc pas des révolutions islamistes qu’on est en train de vivre pour le moment.

Well, Baroness Ashton, on Mr Bouazizi’s coffin there was no green flag of Islam. There was the red flag of Tunisia, and so these are not Islamist revolutions that we are seeing at present.


Quand on pense que ce drapeau existe depuis tant d’années, et si vous aviez vu les supporteurs européens au moment de la Ryder Cup, lorsque l’Europe a affronté l’Amérique sur les terrains de golf il y a quelques mois – il y avait là des gens, parmi lesquels se trouvaient probablement des eurosceptiques conservateurs, qui agitaient le drapeau européen – le remue-ménage suscité par cette modification raisonnable de notre règlement paraît quelque peu ridicule.

When you see that this flag has been around for many years, if you saw the European supporters at the Ryder Cup, when Europe played America at golf just a couple of months ago – where people, who probably included Conservative Eurosceptics, were waving the European flag – it really does look a little ridiculous when they now make such a fuss about this reasonable change to our Rules of Procedure.


Cela ne veut pas dire cependant que je n’ai pas été touché quand j’ai vu le drapeau européen flotter sur l’hôtel de ville de Ljubljana ou quand, lors d’une réunion avec votre collègue Pierre Lequiller dans les Yvelines, j’ai entendu l’hymne européen suivre la Marseillaise, ou encore quand, hier, j’ai lu dans un journal que le lauréat du Prix du Prince des Asturies, le Bulgare Tzvetan Todorov, avait déclaré que la devise «unie dans la diversité» définissait ce qu’être Européen signifiait aujourd’hui.

However, this does not mean that I do not feel moved when I see the European flag hanging from Ljubljana Town Hall or when, at a meeting with our colleague Pierre Lequiller in Yvelines, I heard the European anthem follow the Marseillaise, or when, yesterday, I read in a newspaper that the winner of the Prince of Asturias Prize, the Bulgarian Tzvetan Todorov, had said that ‘united in diversity’ was what European meant today.


Étant personnellement originaire d’un petit pays, l’Irlande, j’ai été choqué de voir que l’ambassade danoise avait été incendiée et que le drapeau d’un pays qui a lutté pour la liberté et contre l’intolérance avait été brûlé en public.

For me, coming from a small country like Ireland, it was shocking to see a Danish embassy burned and the flag of a country that has stood up for freedom and against intolerance burned in public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'adoption du nouveau drapeau canadien avait pour but d'honorer tous les peuples fondateurs de ce pays, tout en soulignant notre allégeance et notre indépendance.

The intention of the Canadian flag was to honour all of the founding nations of this country which denoted allegiance and was devoid of its colonial independence.


C'est Jean Drapeau qui avait répondu au soi-disant «Vive le Québec libre!» du général de Gaulle.

It was Jean Drapeau who responded to the supposed " Vive le Québec libre" of General de Gaulle.


Je dirai simplement à M. Helmer que les fonctionnaires sont actuellement occupés à remettre le drapeau britannique à sa place ; il y avait, en effet, ce matin un problème de drapeau britannique que nous avons tenu à résoudre sans attendre.

I would just like to tell Mr Helmer that the officials are currently working to put the British flag back. There was a problem this morning with the British flag, which we are trying to sort out as soon as possible.


Je me rappelle également que certains députés avaient même tenté de s'interposer physiquement, le 15 février 1965, lorsqu'on a tenté de monter à la Tour de la paix ce drapeau, qui avait été adopté légitimement et par les députés de cette Chambre élus par la population canadienne.

I also recall that some members even tried to stop the process physically on February 15, 1965, when this flag, which had been adopted legitimately by members of this House elected by the Canadian people, was first raised over the Peace Tower.


La Journée du drapeau 2000 avait pour thème «Visitons fièrement le Canada, le pays où vivre au XXIe siècle».

The theme for Flag Day 2000 was “Take pride in Canada.


Lors de notre dernier défilé, notre guidon a été déposé dans la chapelle de King's College et placé officiellement à côté de notre drapeau, qui avait été laissé là lors du déclenchement de la Deuxième Guerre mondiale.

Our final parade saw our guidon being taken to King's College chapel and, with due ceremony, being placed alongside our colours, which had been put there at the outbreak of the Second World War.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drapeau qui avait ->

Date index: 2023-01-02
w