Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drapeau acadien j'espère " (Frans → Engels) :

La municipalité de Saint-Louis-de-Kent se dit le berceau du drapeau acadien, car la conception et la fabrication du drapeau acadien furent accomplies dans ce petit village.

The municipality of Saint-Louis-de-Kent calls itself the birthplace of the Acadian flag because it was conceived and created in that small town.


En flottant au vent, le drapeau acadien est un symbole du trajet qu'a entrepris le peuple acadien, et, encore aujourd'hui, il continue de rassembler les Acadiens partout dans le monde sous le même emblème.

As it flutters in the wind, the Acadian flag is a symbol of the Acadian people's journey. Even today, it continues to gather Acadians from all over the world under one emblem.


Ce premier drapeau acadien est maintenant exposé au Musée acadien à l'Université de Moncton.

That first Acadian flag is now on display at the Université de Moncton's Acadian museum.


C'est donc le 15 août 1884 que les Acadiens, réunis lors de la deuxième convention nationale à Miscouche, à l'Île-du-Prince-Édouard, se sont choisi un drapeau distinctif, le drapeau acadien, ce drapeau qui rassemble.

On August 15, 1884, at their second national convention in Miscouche, Prince Edward Island, the Acadians chose the Acadian flag, a distinctive symbol that brings people together.


Telle l'étoile qui se trouve sur le drapeau acadien, j'espère que tu continueras encore longtemps à faire briller le fait français au Québec, en Acadie et ailleurs dans le monde.

Like the star on the Acadian flag, I hope you will continue to illuminate the French fact in Quebec, Acadia and elsewhere in the world for years to come.


Ma collègue Georgieva travaille avec M Ashton à la mise en place de la force européenne de protection civile, et j’espère que nous n’aurons pas besoin d’attendre une nouvelle catastrophe pour mutualiser nos réponses et nos secours sous un même drapeau européen dans des catastrophes comme celles d’Haïti ou du tsunami.

My colleague, Mrs Georgieva, is working with Baroness Ashton on the introduction of the European Civil Protection Force, and I hope that we will not have to wait for a new disaster before we pool our responses and our relief efforts under a single European flag in disasters such as that in Haiti or the tsunami.


J’ai des raisons de souligner que la Suède peut être fière de son travail et j’espère que nous pourrons continuer à lever haut le drapeau de la solidarité à l’avenir.

I have reason to stress that Sweden can be proud of its work and I hope that we can continue to hold the flag of solidarity high in the future.


Nous lui apporterons un drapeau européen en espérant qu’il lui trouve une place dans sa résidence.

We will be taking him a European flag in the hope that it will find a place at his residence.


Je veux bien accepter d’y renoncer, mais j’espère qu’un jour, on mettra le drapeau étoilé sur le pavillon de nos bateaux pour que, certes, le pavillon national y figure, mais que le petit coin d’Europe, lui aussi, puisse sillonner les mers du globe.

I am willing to abandon it, but I hope that one day the emblem of the Union will appear on our vessels’ flags so that, while the national flag will still appear, the little corner of Europe, too, will cross the seas of the globe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drapeau acadien j'espère ->

Date index: 2022-05-29
w