Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Drame
Drame d'action
Film dramatique
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «drame de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you






Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le drame de notre Union réside en cela qu’aux yeux de trop de gens elle est devenue un projet élitiste, imposant son idéologie à un public de plus en plus sceptique, ainsi que le confirment les données d’Eurostat.

The tragedy of our Union is that, through too many people’s eyes, it has become an elitist project, pushing its ideology onto an increasingly sceptical public, according to Eurostat information.


L'exemple du drame de notre pays ami, l'Australie, nous montre que le nouveau gouvernement de M. Kevin Rudd — ce dernier vient du Queensland — est très sensible à ces questions.

The example of the disaster gripping our friend, Australia, demonstrates that the new government of Kevin Rudd — who is from Queensland — is very open to these matters.


Aucun État membre, à l'heure actuelle, ne peut prétendre vouloir gérer seul sa politique d'immigration et le drame de notre Union européenne est que beaucoup de nos pays sont des pays qui, historiquement, pendant plus de deux siècles, ont connu ces questions d'immigration, dont ils étaient alors victimes.

No Member State at the present time can claim that it wants to manage its immigration policy alone and the tragedy of this European Union is that many of its members are countries that historically, over two centuries or more, have known all about immigration, for they were the victims of it.


Je parle d'échec parce que nous n'étions aucunement préparés. Lorsqu'un drame frappe notre pays, que ce soit sur le plan militaire ou sur celui de la santé, à cause d'une pandémie ou d'une autre menace à la santé, il nous faut absolument du leadership.

When tragedy strikes our nation, whether it is militarily or an infection in a pandemic situation, or a health threat of any kind, we absolutely have to have leadership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est donc avec une douloureuse émotion que j’évoque de nouveau la mémoire des victimes du drame que notre pays a vécu, en assurant, devant vous, leurs familles de la compassion du peuple algérien tout entier pour leur douleur.

It is therefore with painful emotion that I again refer to the memory of the victims of the crisis that our country has experienced, assuring their families, as I stand before you here, of the compassion that all Algerian people feel towards them in their pain.


Les liens historiques, culturels, voire affectifs, que mon pays entretient depuis plusieurs siècles avec la Pologne nous rendent, nous Français, peut-être plus sensibles que d'autres à la qualité de l'accueil qui doit être réservé à une nation qui résume presque à elle seule les gloires et les drames de notre continent.

The historic, cultural and even emotional links which my country has maintained for centuries with Poland make us French perhaps more sensitive than others to the nature of the welcome which should be reserved for a nation which, almost single-handedly, sums up all the glories and all the tragedies in the experience of this continent of ours.


Commentant l'adoption du plan global, Poul Nielson, le commissaire européen chargé de la coopération au développement et de l'aide humanitaire, a souligné qu'il était important de poursuivre "la solidarité européenne avec les populations innocentes touchées par la tragédie actuelle (...) Le drame du peuple soudanais fait rarement la "une" de la presse aujourd'hui, mais nous avons le devoir de maintenir notre cap.

Commenting on the adoption of the package, Poul Nielson, the Commissioner responsible for Development and Humanitarian Aid, stressed the importance of "maintaining European solidarity for the innocent people caught up in this ongoing tragedy".


J'ai immédiatement exprimé au peuple algérien notre profonde tristesse pour ce cataclysme qui s'est abattu sur Alger, ainsi que notre solidarité la plus totale dans le drame humain que vit ce pays.

I immediately expressed our deep sorrow to the Algerian people for the disaster that has struck Algiers, and our total solidarity for the human tragedy that the country is suffering.


Honorables sénateurs, la semaine dernière, nous avons été témoins, dans notre pays, de l'ampleur du drame qu'une eau contaminée peut provoquer et de la rapidité avec laquelle ce drame peut se produire.

Honourable senators, last week, we witnessed in our own country the magnitude and the rapidity of the tragedy that contaminated water can produce.


Aujourd'hui, le drame du chômage, l'exclusion qui déchire notre société, ne sauraient faire oublier que l'Europe a connu depuis les années cinquante un développement sans précédent.

Despite the tragedy of unemployment, and the social exclusion which is tearing at the fabric of our societies today, we must not forget that since the 1950s Europe has been through a wholly unprecedented period of development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drame de notre ->

Date index: 2025-09-28
w