Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à jeter
Bien au-dessus de
Bien de consommation non durable
Bien en-dessous de
Bien fongible
Bien immeuble par destination
Bien inférieur à
Bien jetable
Bien meuble fixé à demeure
Bien non durable
Bien supérieur à
Bien économique
Biens collectifs
Biens et services
Biens et services publics
Biens publics
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Grandement inférieur
Grandement supérieur à
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Immeuble par destination
Largement inférieur à
Largement supérieur à
Légataire de biens immeubles à titre spécifique
Légataire particulier
Légataire particulière
Légataire à titre particulier
Légataire à titre spécifique
Légataire à titre spécifique de biens meubles
Légataire à titre spécifique de biens personnels
Légataire à titre spécifique de biens réels
Mener à bien
Objet fixé à demeure
Réussir

Traduction de «drame a bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grandement supérieur à [ largement supérieur à | bien supérieur à | bien au-dessus de ]

well above


grandement inférieur [ largement inférieur à | bien inférieur à | bien en-dessous de ]

well below


cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement




biens et services [ bien économique ]

goods and services


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]


bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

non-durable goods [ disposable article | disposable goods | expendable goods | non-durables ]


biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]

public goods [ collective goods | public goods and services ]


légataire à titre particulier | légataire particulier | légataire particulière | légataire à titre spécifique | légataire à titre spécifique de biens personnels | légataire à titre spécifique de biens meubles | légataire à titre spécifique de biens réels | légataire de biens immeubles à titre spécifique

legatee by particular title | particular legatee | specific legatee | specific devisee


bien immeuble par destination | immeuble par destination | bien meuble fixé à demeure | objet fixé à demeure

fixture | immovable fixture | immovable by destination | immovable by fixture | immoveable by destination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, tout d’abord, je voudrais exprimer ma solidarité à l’égard de nos amis espagnols, grecs, italiens et d’autres nationalités qui ont souffert de ces incendies de forêts, et avoir une pensée, bien sûr, pour les victimes, car ces incendies sont des drames écologiques, des drames humains.

– (FR) Mr President, Commissioner, I should like to start by expressing my solidarity with our friends in Spain, Greece, Italy and other countries who have suffered from these forest fires, and by sparing a thought, of course, for the victims, because these fires are both ecological and human tragedies.


Aussi, la ministre du Patrimoine canadien doit remettre aux femmes autochtones les 10 millions de dollars demandés pour leur permettre de mener à bien leur campagne de sensibilisation au drame qu'elles vivent.

Also, the Minister of Canadian Heritage should give aboriginal women the $10 million requested for their campaign to raise awareness of the tragedy they are experiencing.


Mais l’avortement est un drame social bien réel.

Abortion is, however, a very real social tragedy.


Satisfaction, naturellement pondérée par le drame vécu et subi par l'Allemagne et l'Europe centrale, que l'Union européenne admette enfin qu'elle doit être présente aux côtés de la détresse et des drames qui affectent nos concitoyens dans leur chair et dans leurs biens.

I feel satisfaction, which is of course tempered by the tragic events in Germany and Central Europe, that the European Union has finally conceded that it must be seen to stand by our fellow citizens in times of difficulty and in the physical and material tragedies that affect them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mort tragique de ces huit personnes, dont quatre enfants, retrouvées dans le conteneur ne fait que souligner le drame quotidien de bien des demandeurs d'asile et réfugiés aux quatre coins de l'Union européenne.

The tragic death of these eight people, including four children, found in the freight container just highlights the daily plight of many asylum-seekers and refugees throughout the European Union.


- Monsieur le Président, le drame humain et les faits sont connus. Comme l'a très bien dit Mme Boudjenah, ils étaient connus bien avant le drame de Douvres.

– (FR) Mr President, the human tragedy and the facts of these cases are well known and, as Mrs Boudjenah quite rightly pointed out, they were well known long before the Dover tragedy.


L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, le moment est bien choisi, au cours de la Semaine nationale de la famille, pour attirer votre attention sur le drame des enfants qui vivent dans des familles pauvres au Nouveau-Brunswick.

Hon. Brenda M. Robertson: Honourable senators, it is fitting, during National Family Week, to draw your attention to the plight of children living in poor families in New Brunswick.


Ce drame a bien sûr provoqué d'interminables mea-culpa de la part des médias qui se sont empressés de se concentrer sur l'analyse de leur contribution à ce genre d'événement plutôt que sur les solutions de prévention et de changements—ces solutions sont nombreuses et je suis prête à en discuter avec vous.

Of course this has been followed by endless hand-wringing within the media, most of it carefully focused on analysis of whether or not they contribute to these problems rather than on solutions for prevention and change—and there are plenty of them around and I'd be happy to discuss them with you.


Ils ont su refuser ce que l'on a pour habitude d'appeler la "paix des vainqueurs", celle de bien des traîtés d'après-guerre, où le drame de la future guerre est toujours inscrit dans le règlement de la paix précédente, où l'on cherche à satisfaire d'abord instincts de puissance et intérêts immédiats.

They rejected the view that "To the victor belong the spoils" - a philosophy which had dominated many postwar treaties, in which the germs of the next war are planted in the peace settlement, which seek first to satisfy instincts for power and short-term interests.


Pour comprendre cette idéologie néfaste, je ne peux mieux l'illustrer que par cette question posée par Gérard Miller: "Faut-il donc nécessairement haïr pour faire une nation?" Car ce n'est qu'en alimentant cette haine que l'on peut faire accepter par les citoyens serbes eux-mêmes, cette idée - qui nous rappelle bien des drames - de pureté ethnique.

The best illustration that will help us understand this evil ideology is perhaps the question eloquently put by Gérard Miller: "Is hatred a necessary tool of the nation-builder?" Only by feeding their hatred is it possible to bring the Serbs themselves to accept the notion of ethnic purity - and we all remember where that has led us in the past.


w