Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dramatiques que ceux‑ci entraînent inévitablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifesta ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. exprime sa grande inquiétude quant aux signalements de frappes aériennes conduites par les Émirats arabes unis contre des cibles à Tripoli et prévient que ces actes annoncent une dramatique escalade de la violence, ce qui menace d'entraîner d'autres acteurs régionaux dans le conflit; s'inquiète du fait que le Qatar a offert son soutien aux miliciens islamistes, y compris ceux qui sont représentés au parlement non officiel et alternatif à Tripoli;

7. Expresses grave concern at reports of warplanes from the United Arab Emirates carrying out airstrikes against targets in Tripoli, and warns that such actions signal a dramatic escalation in the recent violence, which threatens to draw other regional actors into the fighting; expresses concern that Qatar has supported Islamist militia, including those represented in the alternative, unofficial parliament in Tripoli;


2. s'incline devant celles et ceux qui ont combattu et sont morts pour les valeurs européennes et le drapeau européen sur la place Maïdan, et adresse ses plus sincères condoléances aux familles des victimes; condamne avec vigueur les interventions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence;

2. Bows its head before those who fought and died for European values and the European flag at the Maidan, and expresses its deepest condolences to the families of the victims; strongly condemns the brutal and disproportionate actions of the anti-riot forces that led to a dramatic escalation of violence;


F. considérant qu'il a été souligné dans une résolution adoptée en mai 2005 par le Parlement que les sécheresses persistantes accroissent sensiblement les risques d'incendies de forêt dévastateurs, avec toutes les conséquences dramatiques que ceux‑ci entraînent inévitablement,

F. whereas it was underlined in a resolution adopted by Parliament in May 2005 that persistent droughts greatly increase the risks of devastating forest fires with all their drastic and obvious consequences,


J'imagine qu'il y a des services consulaires et que ceux-ci entraînent des coûts.

We have to pay a minimum of consular services for these people who are abroad, I imagine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celles-ci entraînent inévitablement la mort de l'embryon.

It ultimately results in the destruction of the embryo.


- Démantèlement des services publics ; restructurations industrielles qui font exploser le chômage, notamment en République tchèque, en Slovaquie, en Lituanie, en Pologne ; fermeture en cours ou projetée des sources d'énergie en Lituanie, Estonie, Bulgarie, entraînant des répercussions sociales et économiques dramatiques ; liquidation programmée de millions d'exploitations paysannes et de ceux qui en vivent, mal, mais en vivent encore, en Pologne, S ...[+++]

– (FR) The dismantling of public services; industrial restructuring, leading to an explosion in unemployment, particularly in the Czech Republic, Slovakia, Lithuania and Poland; the actual or planned closing-down of energy sources in Lithuania, Estonia and Bulgaria, with dramatic social and economic repercussions; the planned elimination of millions of smallholdings in Poland, Slovenia and Hungary and the dismissal of those for whom they provide a living, albeit a meagre one; and the policy for reducing agricultural production, which the European authorities want to emphasise everywhere.


Les contrôles, quels qu’ils soient, et notamment ceux d’ordre préventif, en dépit de leur importance, ne peuvent empêcher de tels phénomènes, comme le démontre le fait que la plupart de ceux-ci ont été constatés après coup et après qu’ils eurent pris une ampleur dramatique et entraîné des conséquences énormes pour la santé publique.

Any controls, especially preventive controls, however important, cannot reverse these trends, as the fact that most problems are identified with hindsight, once they have taken on tragic proportions and caused massive public health problems, goes to show.


En outre, les échecs subis jusqu'à présent quant à l'adoption d'un programme définissant de manière ordonnée et cohérente le travail à accomplir au cours des premières années d'activité de l'agence entraînent inévitablement d'importantsdécalages entre les programmes nationaux et ceux auxquels participe la Communauté. 5. Enfin, en ce qui concerne les pays tiers, je tiens à souligner l'intérêt extraordinaire que les membres de l'AELE et les pays d'Europe orientale et centrale ont manifesté jusqu'à présent vis-à- vis de l'agence en demandant itérativement de pouvoir y collaborer sur le champ.

Furthermore, the fact that it has been impossible so far to adopt an overall work programme for the first years of activity of the Agency inevitably spreads confusion among the national programmes and those in which the Community is involved. 5. Lastly, where non-member countries are concerned, I should like to emphasize the exceptional interest shown so far by the EFTA countries and the countries of Eastern and Central Europe which have repeatedly asked to be able to cooperate as soon as possible.


Le gouvernement et le Parti réformiste devaient savoir à ce moment-là que, lorsqu'on se décharge de ce genre de responsabilité financière sur le dos des agriculteurs, ceux-ci auront inévitablement des problèmes.

The government and the Reform Party must have known that when we download that kind of financial responsibility on the farmers they are going to have problems down the road.


L'indépendance entraîne inévitablement dans son sillage une vive accélération des espérances, notamment de ceux qui ont lutté pour accomplir le changement politique.

Inevitably, independence brings in its wake rapidly accelerating expectations, especially from those who struggled to bring about political change.




Anderen hebben gezocht naar : dramatiques que ceux‑ci entraînent inévitablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dramatiques que ceux‑ci entraînent inévitablement ->

Date index: 2025-09-03
w