Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En glissement annuel
Moyenne mobile de douze mois
Période de douze mois
Sur 12 mois
Sur douze mois
Taux de croissance sur douze mois

Traduction de «douze mois devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Tic répondant aux critères généraux d'un tic, mais ne persistant pas plus de douze mois. Il s'agit habituellement d'un clignement des yeux, de mimiques faciales, ou de mouvements brusques de la tête.

Definition: Meets the general criteria for a tic disorder but the tics do not persist longer than 12 months. The tics usually take the form of eye-blinking, facial grimacing, or head-jerking.


sur douze mois [ sur 12 mois | en glissement annuel ]

year-over-year


moyenne mobile de douze mois

twelve-month moving average


moyenne glissante sur douze mois du nombre de taches solaires

twelve-month running mean sun-spot number




taux de croissance sur douze mois

twelve-month growth rate


moyenne mobile de douze mois

twelve-month moving average
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un délai raisonnable (douze mois) devrait également être accordé aux pays tiers pour qu’ils s’engagent à remédier aux éventuels problèmes mis en évidence lors du processus d’examen.

Third countries should also be given a reasonable deadline (12 months) to commit to addressing any concerns that are raised in the screening process.


Il est nécessaire de prévoir que la clôture de la procédure, que des mesures définitives soient adoptées ou non, devrait normalement intervenir dans les douze mois, et, au plus tard, dans les treize mois, à compter de l'ouverture de l'enquête.

It is necessary to provide that the termination of cases should, irrespective of whether definitive measures are adopted or not, normally take place within 12 months, and in no case more than 13 months, of the initiation of the investigation.


Il est nécessaire de prévoir que la clôture de l'enquête, que des mesures définitives soient adoptées ou non, devrait normalement intervenir dans les douze mois et, au plus tard, dans les quinze mois à compter de son ouverture.

It is necessary to provide that the termination of cases should, irrespective of whether definitive measures are adopted or not, normally take place within 12 months, and in no case more than 15 months, of the initiation of the investigation.


Sur la période de douze mois qui s'est terminée en avril 2014, le taux d'inflation moyen de la Lituanie a été de 0,6 %, ce qui est nettement inférieur à la valeur de référence fixée à 1,7 % pour ce même mois, et il devrait rester sous cette valeur dans les mois à venir.

Lithuania’s average inflation rate during the 12 months to April 2014 was 0.6%, well below the reference value of 1.7% for the same month, and is likely to remain below the reference value in the period ahead.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour garantir que les propositions d’initiatives citoyennes restent pertinentes, tout en tenant compte de la complexité que représente la collecte de déclarations de soutien dans l’ensemble de l’Union, ce délai ne devrait pas être supérieur à douze mois à compter de la date d’enregistrement de la proposition d’initiative citoyenne.

In order to ensure that proposed citizens’ initiatives remain relevant, whilst taking account of the complexity of collecting statements of support across the Union, that time limit should not be longer than 12 months from the date of registration of the proposed citizens’ initiative.


Il est nécessaire de prévoir que la clôture de l'enquête, que des mesures définitives soient adoptées ou non, devrait normalement intervenir dans les douze mois et, au plus tard, dans les quinze mois à compter de son ouverture.

It is necessary to provide that the termination of cases should, irrespective of whether definitive measures are adopted or not, normally take place within 12 months, and in no case later than 15 months, from the initiation of the investigation.


Par ailleurs, pouvez-vous nous dire un mot de la vitesse à laquelle, selon vous, tout cela devrait se dérouler. Diriez-vous six mois, douze mois, trois mois?

And is there anything you can say about the speed with which you think that may happen, such as that it will be six months, twelve months, three months—that kind of thing?


On le fait en sept mois, alors qu'on devrait le faire en douze mois.

We do it in seven months, whereas we should be doing it over 12 months.


La Commission indique que l'inflation moyenne de la Lituanie sur douze mois se situe au-dessus de la valeur de référence depuis avril 2005, et devrait s’y maintenir au cours des prochains mois.

The Commission finds that the 12-month inflation average in Lithuania has been above the reference value since April 2005 and is likely to stay above it in the months ahead.


Concrètement, le demandeur qui a obtenu et utilisé légalement deux visas au cours des douze mois précédents devrait avoir pour seule obligation de fournir les justificatifs prouvant l’objet de son voyage et devrait recevoir un visa à entrées multiples assorti d'une période de validité de trois ans.

In concrete terms, the applicant who has obtained and lawfully used two visas in the preceding 12 months should only have to submit supporting documents proving the travel purpose and should receive a MEV valid for three years.




D'autres ont cherché : en glissement annuel     moyenne mobile de douze mois     période de douze mois     sur 12 mois     sur douze mois     douze mois devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douze mois devrait ->

Date index: 2024-10-18
w