Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doutes vous pouvez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la Constitution - puis, en votre qualité de président de la Commission, mettre en doute - et ces doutes ...[+++]

I should therefore like to thank you, Mrs Wallström, but I would also say one thing quite clearly to the President of the Commission: How can you go into an interparliamentary conference like the one last week, where the overwhelming majority of the national and European parliamentarians present spoke out in favour of the Constitution and the next President-in-Office of the Council Mr Vanhanen declared that, during his Presidency, Finland would symbolically ratify the Constitution, and then, as President of the Commission, raise doubts – and these doubts do exist – as to whether you yourself are prepared to say to the Heads of State or G ...[+++]


Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive soient conformes à nos attentes et au cadre que nous avons fixé.

In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the work that you and CESAR do on this particular directive meets our expectations and is within the framework we have set.


Certains opposent à l'UE leur argument ultime: «Comment pouvez vous justifier de payer deux dollars US pour une vache?» C'est sans doute un bon truc publicitaire.

There are people throwing the ultimate argument at the EU. „How can you justify to spend two US dollars per cow?“ This may be a nice PR-stunt.


Il n'en va pas de même pour nous, parce que nous sommes toujours à la recherche de votre question : je ne doute pas qu'elle nous soit parvenue, mais nous n'en trouvons pas trace, alors si vous pouvez nous aider à la localiser, nous ferons de notre mieux pour vous répondre encore avant la fin de l'année.

The same is not true of us, as we are still trying to find your question; I have no doubt that we received it, but we cannot find any trace of the letter. So, if you can help us to find it, we will do our best to provide an answer for you before the end of the year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pouvez sans doute imaginer la chance que le sénateur Bonnell a eue de pouvoir compter sur nous deux parmi les membres de son Comité sénatorial spécial sur l'enseignement postsecondaire.

You can image that Senator Bonnell was very lucky to have both of us serving on his Special Senate Committee on Post-Secondary Education.


Vous ne pouvez pas, en cas de doute, vous attendre à ce que le Parlement se place devant vous et vous prenne sous sa protection contre des attaques injustifiées, si vous ne nous avez pas communiqué auparavant les informations nécessaires.

You cannot really expect that when in doubt, Parliament will intercede and defend you from unjustified attacks unless you provide us with the necessary information first.


Nous sommes encore loin d'un accord, mais je voudrais, s'agissant de la détermination de la Commission à vos côtés, rappeler de la manière la plus nette, s'il devait y avoir des doutes, des inquiétudes ou des questions, que la Commission continuera jusqu'au bout, vous pouvez compter sur moi, à se fixer pour cette négociation un très haut niveau d'ambition pour le Traité de Nice, de telle sorte qu'il ne s'agisse pas seulement de terminer cette négociation à Nice, mais surtout et d'abord de la réussir.

We are still some way off an agreement, but I would like, as regards the determined support the Commission offers you, to give a clear reminder, if there could be any doubts, concerns or questions surrounding this, that the Commission will strive to the very last minute – you can count on me – to set itself very ambitious targets for the Treaty of Nice in these negotiations, so that we will not simply be concluding the negotiations at Nice, but first and foremost ensuring their success.


Vous pouvez avoir vos doutes sur certains éléments de l'accord, mais il reste un accord contractuel unique basé sur le partenariat et l'intérêt et le respect mutuels.

You may have your doubts about some elements of the agreement, but it remains a unique contractual agreement based upon partnership and mutual interest and respect.


Il n'y a pas de doute dans mon esprit, et je me demande si vous pouvez prouver le contraire, que la grande majorité des membres des églises pentecôtiste, catholique romaine et adventiste du septième jour veulent que ses enfants soient éduqués de la façon dont ils ont été éduqués eux-mêmes et selon les mêmes principes moraux.

There is no doubt in my mind, sir, and I am asking you if you can show me otherwise, that the vast majorities of the people of the Pentecostal, Roman Catholic, and Seventh Day Adventist faiths want to educate their children in the way that they have been educated, within the same moral envelope.


Vous pouvez avoir certains doutes, madame la Présidente, mais je vous invite à donner à la députée qui aborde ce projet de loi le bénéfice du doute.

You may have some personal doubts, Madam Speaker, but I would suggest that you give the member who is addressing the bill the benefit of the doubt.




D'autres ont cherché : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     doutes vous pouvez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doutes vous pouvez ->

Date index: 2024-12-02
w