Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Clause de non-concurrence
Concurrence déloyale
Concurrence effrénée
Concurrence illicite
Concurrence imparfaite
Concurrence sans merci
Concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés
Course à l'élimination de la concurrence
Distorsion de la concurrence
Engagement de non-concurrence
Hors de tout doute raisonnable
Non-concurrence
Obligation de non-concurrence
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Politique de la concurrence
Politique de la concurrence de l'UE
Politique de la concurrence de l'Union européenne
Politique tendant à évincer les concurrents
Pratique commerciale abusive
Pratique commerciale discriminatoire
Pratique commerciale déloyale
Pratique commerciale restrictive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Processus d'élimination de la concurrence
Restriction à la concurrence
Soulever un doute raisonnable
Stratégies d'évincement en matière de concurrence
Susciter un doute raisonnable
âpre concurrence

Vertaling van "doutes de concurrence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
âpre concurrence | concurrence effrénée | concurrence sans merci | concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés | course à l'élimination de la concurrence | politique tendant à évincer les concurrents | processus d'élimination de la concurrence | stratégies d'évincement en matière de concurrence

merciless competition


restriction à la concurrence [ concurrence déloyale | concurrence illicite | concurrence imparfaite | distorsion de la concurrence | pratique commerciale abusive | pratique commerciale déloyale | pratique commerciale discriminatoire | pratique commerciale restrictive ]

restriction on competition [ discriminatory trading practice | distortion of competition | illegal trade practice | unfair competition | unfair trade practice | distortion of competition(GEMET) | discriminatory trade practices(UNBIS) | unfair competition(UNBIS) ]




preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


politique de la concurrence de l'UE [ politique de la concurrence de l'Union européenne ]

EU competition policy [ European Union competition policy | EU competition law(STW) ]


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


clause de non-concurrence | engagement de non-concurrence | non-concurrence | obligation de non-concurrence

covenant in restraint of competition | non-competition clause | non-competition covenant | non-competition obligation | restraint on competition


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Réjean Belzile: Je suis tout à fait d'accord que la meilleure protection pour le consommateur est sans doute la concurrence.

Mr. Réjean Belzile: I'm entirely in agreement with the fact that the best protection for the consumer is competition.


K. considérant que ces dernières années, en raison notamment de la dynamique de l'économie numérique mais surtout de distorsions de la concurrence dues à des pratiques fiscales agressives et à des politiques fiscales nationales (lesquelles nuisent sans doute gravement au marché intérieur), de nouveaux défis ont vu le jour pour les acteurs du marché et nécessitent une réponse immédiate et ciblée de la part de la Commission; considérant que la coopération internationale sur l'application des règles de concurrence permet d'éviter les i ...[+++]

K. whereas in recent years, in particular, the dynamism in the digital economy and, above all, distortions of competition as a result of aggressive tax practices and national taxation policies (which are probably causing considerable harm to the internal market), have brought with them new challenges for market players, requiring an immediate and targeted response from the Commission; whereas global cooperation on the enforcement of competition rules helps avoid inconsistencies in the corrective measures taken and in the outcomes of enforcement measures, and helps businesses to reduce their compliance costs;


30. estime que la domination du marché en raison de la croissance, de l'innovation et du succès ne constitue pas, en tant que telle, un problème de concurrence; considère cependant sans l'ombre d'un doute que l'abus d'une position dominante représente un problème de concurrence sérieux; invite dès lors la Commission à préserver l'indépendance et l'objectivité des procédures en matière de concurrence;

30. Takes the view that market dominance achieved by means of expansion, innovation and success is not in itself a competition problem; regards the abuse of a dominant market position, conversely, as a serious competition problem; calls on the Commission, therefore, to continue to safeguard the impartiality and objectivity of competition-related proceedings;


Non seulement cette initiative absurde déracine le personnel qualifié des pays en développement, mais elle ignore le chômage qui frappe les travailleurs qualifiés européens et les craintes justifiées des jeunes diplômés. Au lieu de promouvoir l’accès de ces chômeurs et de ces jeunes au monde du travail, de renforcer leurs capacités d’étude et de recherche et de faire en sorte qu’ils aient un avenir fait de travail et de qualifications professionnelles, nous créons une cause supplémentaire de doute, de concurrence et évidemment d’exploitation.

This absurd initiative not only uproots qualified staff from developing countries, but ignores the unemployment suffered in Europe by qualified persons, and the justified fears of our young degree and certificate holders, and instead of promoting their entrance into a profession, boosting their capacities for study and research, and ensuring that they have futures that include work and professional qualifications, we are introducing a further cause for doubt, competition and undoubted exploitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Moya Greene: Ce sont sans doute des concurrents, monsieur Boshcoff.

Ms. Moya Greene: They're probably my competitors, Mr. Boshcoff.


Pour des raisons évidentes, la politique de concurrence se doit d'opérer une telle distinction, dans la mesure, notamment, où la liste des restrictions caractérisées applicable doit être différente dans chacun des cas. Les accords entre concurrents poseront sans doute plus de problèmes de concurrence que les accords entre non-concurrents.

For obvious reasons competition policy should distinguish between licensing between competitors and between non-competitors as in particular the applicable hardcore list should differ. Competition problems are more likely to arise in licensing between competitors than in licensing between non-competitors.


Soit dit en passant, l’une des missions de la politique de la concurrence consiste sans aucun doute à garantir une offre de produits sûre. D’ailleurs, dans le cadre des décisions de politique de la concurrence, il faut prendre en considération un instrument juridique spécifique, ledit argument de l’entreprise en sérieuse difficulté, qui permet de faire éventuellement disparaître du marché des opérateurs susceptibles de mettre en péril la sécurité de l’offre.

By the way, I would like to say that one of the tasks of competition policy is, without a doubt, to guarantee a secure supply of products, and there is even a specific legal instrument, what is known as ‘failing company defence’, which makes it possible for the potential disappearance of operators from the market, which could jeopardise security of supply, to be taken into account in competition policy decisions.


L'opération soulevait des doutes de concurrence sur les marchés de la mayonnaise, des autres sauces froides et des sauces salades en France, où les parties vendaient chacune sous leurs marques de fabricant respectives. Afin de lever les doutes de la Commission, Unilever s'est engagé à céder sa marque Bénédicta et les usines correspondantes chargées de la production de sauces sous cette marque.

Since the operation raised competition concerns on the mayonnaise, other cold sauces and salad sauces markets in France, where the parties are active with their respective own brands, Unilever committed to divest its Bénédicta brand and the associated production plants.


34. souligne que l'uniformité, la cohérence et la crédibilité du système de mise en œuvre de la législation communautaire sur la concurrence seraient compromises si le moindre doute pesait quant à l'application homogène des règles par les autorités nationales ou à l'impartialité de ces dernières et invite donc la Commission à élaborer d'urgence des propositions sur la formation des juges et responsables nationaux à la législation communautaire en matière de concurrence et sur la coopération entre autorités nationales;

34. Stresses that the uniformity, consistency and credibility of the system for enforcing Community competition law will be jeopardised if there is any doubt as to whether national authorities are applying the rules uniformly or if there is any suspicion that they are being unduly lenient, and therefore asks the Commission to prepare, as a matter of urgency, proposals dealing with the training of national judges and officials in Community competition law and with cooperation between national authorities; emphasises that the arrangements for training national judges and officials must be extended to the candidate ...[+++]


Le sénateur Eyton: Je parle de la concurrence contre les gros joueurs. À Oshawa, par exemple, vous êtes sans doute en concurrence avec Rogers.

Senator Eyton: I am talking about competition against the big guys, and you run into probably Rogers in Oshawa, for example.


w