Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doutes considérables avaient " (Frans → Engels) :

Au moment où elle a été adoptée, des doutes considérables avaient déjà été soulevés en Angleterre par des gens comme l'ancienne commissaire du droit, Brenda Hoggett, qui doutait que la réforme puisse produire des changements concrets et, surtout, faire avancer les choses vers le partage des responsabilités parentales.

By the time it was passed in Australia there had already been some doubt in England expressed by people like the former Law Commissioner, Brenda Hoggett, that it would really bring about changes in practice, and particularly a move to shared parenting.


En vertu de l'ancienne disposition, même lorsqu'il était clair que des concurrents avaient comploté pour fixer les prix, les tribunaux devaient quand même approfondir davantage et examiner des éléments de preuve complexes sur le plan économique afin d'être convaincus hors de tout doute raisonnable que l'effet du complot en matière de fixation des prix sur le marché était considérable.

Under the old provision, even when it was clear that competitors had conspired to fix prices, the courts were still required to go further and to consider complicated economic evidence to be satisfied beyond a reasonable doubt that the effect of the price-fixing agreement in the market was significant.


H. considérant que la légitimité des sentences prononcées à l'égard des Tibétains condamnés pour crime lors des émeutes de mars 2008 a été mise en doute dans un rapport de Human Rights Watch qui indiquait que certaines procédures judiciaires s'étaient déroulées dans le secret et à des dates non dévoilées et que les Tibétains n'avaient pas eu accès à une véritable défense assurée par des avocat choisis par eux,

H. whereas the legitimacy of the sentences passed on the Tibetans condemned for crimes during the March 2008 riots has been called into question in a report by Human Rights Watch, which stated that some trial proceedings took place covertly on undisclosed dates and that the Tibetans were denied access to a meaningful defence with lawyers of their choice,


Et mes doutes ne font que s'accroître lorsque je considère que Statistique Canada a reconnu que 10 p. 100 des autochtones du Canada n'avaient pas été recensés en 1991.

The fact that Stats Canada has also admitted that 10 per cent of the aboriginal population in this country was not enumerated in the 1991 census shakes my confidence in its results even further.


La Commission estime que les résultats des élections parlementaires en Biélorussie doivent être considérés comme globalement positifs et compatibles avec la politique de l'Union européenne en matière de droits de l'homme. Par conséquent, il faut écarter les doutes qui avaient poussé la Commission à différer la conclusion de l'accord intérimaire.

The Commission considers that the outcome of the 1995 Parliamentary elections in Belarus should be considered as globally positive and consistent with EU policy on human rights conditionality.Consequently, earlier doubts which prompted the Commission to withhold proposing the conclusion of the Interim Agreement, should be discarded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doutes considérables avaient ->

Date index: 2022-06-27
w