Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous n'êtes pas sans savoir que
Vous êtes sans doute au courant de

Traduction de «doute vous indiquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous n'êtes pas sans savoir que [ vous êtes sans doute au courant de ]

you are no doubt aware of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que l'industrie s'inquiète du nouveau système, comme le gouvernement l'a sans doute déjà indiqué en comparaissant devant vous, le nouveau régime sera rigoureux et offrira une grande certitude aux promoteurs qui essaieront d'obtenir des permis.

Although industry is anxious about the new system, as government has undoubtedly already stood before you to state already, the new regime will be rigorous and will offer a great amount of certainty to proponents seeking permits and licences.


Si vous avez indiqué un montant particulier pour des activités politiques, on vous posera sans doute des questions du genre : Comment avez-vous fait cela?

If you have identified a particular amount for political activity, there will probably be some questions: How did you do that?


Si cela vous intéresse, je suis certaine que, d’ici une quinzaine de jours, je pourrai sans doute vous indiquer plus précisément la part des fonds qui sera consacrée à ce type d’investissements. Sachez toutefois que cette problématique figure en tête de notre liste des priorités.

If you are interested, I am sure that probably in a couple of weeks I can provide the more specific information on how much of the funds will go towards this kind of investment, but it is very high on our list of priorities. At this stage I can only say this.


C'est d'ailleurs indiqué plus loin dans la section de notre document portant sur les transferts des libéraux; je pourrais le lire en détail, mais je doute que cela vous intéresse, monsieur le Président.

This is set out further in the Liberal in and out transfer section of our document, which I could read at length, but I am not sure you would be interested, Mr. Speaker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous vous souvenez sans doute que lorsque j’ai présenté l’accord PNR entre l’Europe et les États-Unis à cette Assemblée – un accord critiqué par certains et accueilli favorablement par d’autres -, j’ai indiqué que cet accord placerait l’Europe dans une position plus forte vis-à-vis des États-Unis.

You will remember that when I presented the Europe-United States PNR agreement to this House, an agreement which some criticised and others welcomed, I said that the agreement would place Europe in a stronger position vis-à-vis the USA.


Vous vous souvenez sans doute que lorsque j’ai présenté l’accord PNR entre l’Europe et les États-Unis à cette Assemblée – un accord critiqué par certains et accueilli favorablement par d’autres -, j’ai indiqué que cet accord placerait l’Europe dans une position plus forte vis-à-vis des États-Unis.

You will remember that when I presented the Europe-United States PNR agreement to this House, an agreement which some criticised and others welcomed, I said that the agreement would place Europe in a stronger position vis-à-vis the USA.


Au sujet de votre suggestion de rédaction d’un livre blanc sur la cohésion territoriale d’ici 2007, indiquant en particulier de quelle manière cet objectif doit être incorporé dans le plan stratégique national de chaque État membre, vous vous rappellerez sans doute que j’ai évoqué la possibilité de préparer un livre blanc afin de promouvoir la cohésion territoriale dans les programmes européens dans la perspective de la ratification de la Constitution.

On your suggestion that a White Paper on territorial cohesion be drawn up by 2007, indicating in particular how this objective is to be incorporated in the national strategic plan of each Member State, you may remember that I raised the possibility of preparing a White Paper in order to promote territorial cohesion on the European agenda in the perspective of a ratified Constitution.


Plusieurs, parmi vous, mais aussi parmi les représentants des États membres, ont déjà indiqué que la formule traditionnelle de la Conférence intergouvernementale n'était, sans doute pas, la meilleure.

Several Members of this House, but also representatives of Member States have already pointed out that the traditional method of the Intergovernmental Conference was certainly not the best method.


Compte tenu de ce qu'a écrit le journaliste aux deux endroits que j'ai indiqués, il ne fait aucun doute qu'il avait été informé du contenu du budget des dépenses avant que celui-ci soit déposé à la Chambre. Monsieur le Président, dans plusieurs décisions que vous avez rendues concernant nos privilèges de député, vous avez indiqué que nous avons le droit absolu, individuellement et collectivement, de recevoir du gouvernement, dans cette enceinte, les projets de loi, les budgets des dépenses ou toute autre information de cette nature avant qu'elle ne soit communiquée ailleurs.

Mr. Speaker, on the issue of our privileges as members of Parliament, you have ruled on a number of occasions that, both individually and collectively, we have an absolute right to expect the government of the day to provide information, whether it be on a bill or, as in this case, the estimates, to this House before they are provided any place else.


Honorables sénateurs, comme vous le savez sans doute, de récents rapports canadiens indiquent une réduction spectaculaire des cas de sida et des décès reliés au sida.

Honourable senators, you are undoubtedly aware of recent Canadian reports which indicate a drastic decline in AIDS cases and AIDS-related deaths.




D'autres ont cherché : doute vous indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute vous indiquer ->

Date index: 2021-08-24
w