Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doute très utile " (Frans → Engels) :

L'expérience acquise au cours du dernier réexamen de la politique de cohésion sera sans aucun doute très utile au cours de la préparation et de la négociation de la suivante.

The experience gained during the last revision of the Cohesion Policy will certainly be very valuable while preparing and negotiating the next one.


Des contributions comme la vôtre seront sans doute très utiles au comité dans ses travaux.

I'm sure that contributions such as yours will prove extremely useful to the Committee as it carries out its work.


Nous avons M. Mahoney, qui a beaucoup d'expérience en matière de comptes publics, en Ontario; ses interventions seront sans doute très utiles au comité.

We have Mr. Mahoney, who has great experience in public accounts in the Ontario system; hopefully, he will add to our deliberations.


Ces évaluations par secteur seraient sans nul doute très utiles, mais il convient de signaler que l'une des raisons pour lesquelles les faits et les résultats sont rarement utilisés dans le débat budgétaire est précisément que la capacité d'analyse et la volonté politique de tirer des enseignements du passé plutôt que de parler de l'avenir sont insuffisantes.

No doubt that these evaluations by sector would be very useful but it has to be pointed out that one of the reasons for rarely using facts and results in the budgetary debate is precisely a lack of analytical capacity and political will to learn from the past rather than discussing the future.


– (EN) Monsieur le Président, le SEPA est une initiative louable qui sera sans nul doute très utile pour améliorer l’efficacité des paiements transfrontaliers et créer, à la place des marchés nationaux fragmentés, un marché intérieur unique pour les paiements en euros, en permettant aux consommateurs d’effectuer des paiements scripturaux en euros à l’ordre de tout bénéficiaire, où qu’il soit situé dans la zone, en utilisant un même numéro de compte et un ensemble unique d’instruments.

– Mr President, SEPA is a commendable initiative that will undoubtedly be of great benefit in improving the efficiency of cross-border payments and turning the fragmented national markets for euro payments into a single domestic one, by enabling customers to make cashless euro payments to anyone located anywhere in the area using a single bank account and a single set of payment instruments.


Cela étant, Mesdames et Messieurs, il serait en même temps injuste de ma part – et mon groupe ne le souhaite pas – de ne pas remercier le Premier ministre pour sa contribution, sans aucun doute très utile en ce qui concerne la direction future de l'Europe, ou de ne pas lui reconnaître toute sa valeur.

However, ladies and gentlemen, at the same time it would be unfair of me – and our Group would not want this – if I did not thank the Prime Minister for or rightly value his contribution which is without doubt very useful in terms of the future direction of Europe.


L'un des conseils que j'ai reçus, qui me sera sans doute très utile, est de chercher des alliés du côté américain au sujet de nos problèmes.

One of the pieces of advice I received that I think is very helpful is that to the extent possible, one must find allies on the American side of the border with respect to issues; otherwise, they're overwhelmed by their other concerns.


Nous travaillons en très bonne intelligence avec la Commission européenne, cela ne fait aucun doute, mais il serait très utile qu’un haut fonctionnaire collabore avec nous et observe nos activités de façon quotidienne.

We work very well with the European Commission, of that there is no doubt, but it would be helpful to have a high-ranking official to collaborate with us and to observe our activities on a daily basis.


Ce sera sans doute très utile pour tous les greffiers et greffiers au Bureau de notre pays.

It should be helpful to all the Clerks and Table Officers across the country.


Cette expérience nous sera sans doute très utile lorsque le projet de loi sera, comme je m'y attends, lu une deuxième fois et renvoyé au comité.

No doubt this experience will be very useful to us as this bill moves along, as I expect it will, through second reading and into committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute très utile ->

Date index: 2020-12-21
w