Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2 faible
3 moyen
4 fort
5 très fort)
Aéronef de fort tonnage
Aéronef de très fort tonnage
Classe d'état d'engraissement
Fluide à très forte viscosité
Gros porteur
Laser de très forte puissance
Laser de très haute puissance
Mer agitée
Mer forte
Mer très forte
Moteur à taux de dilution très élevé
Moteur à taux de dilution ultra-élevé
Propulseur à très fort taux de dilution
Supercargo
Très forte réduction
Très forte viscosité des fluides
Très fortes vagues associées aux tempêtes

Vertaling van "doute très fort " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
2:faible | 3:moyen | 4:fort | 5:très fort) | classe d'état d'engraissement(1:très faible

2:slight | 3:average | 4:high | 5:very high) | class of fat cover(1:low


très forte viscosité des fluides [ fluide à très forte viscosité ]

highly viscous liquid


aéronef de fort tonnage | aéronef de très fort tonnage | gros porteur | supercargo

heavy aircraft


laser de très forte puissance [ laser de très haute puissance ]

very high power laser


moteur à taux de dilution ultra-élevé [ propulseur à très fort taux de dilution | moteur à taux de dilution très élevé ]

ultra-high bypass engine [ UBE | ultra-high bypass powerplant ]


mer agitée | mer forte | mer très forte

sea | wind sea


le très fort désendettement découlant de la recapitalisation

the substantial debt relief resulting from recapitalisation


très fortes vagues associées aux tempêtes

largest waves in storms


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, je doute très fort que ce soit par des positions plus rigides et par la judiciarisation des problèmes mentaux que l'on résoudra le problème.

However, I seriously doubt that a more rigid position and the criminalization of mental illness will resolve the problem.


Je doute très fort que les pays du pacte pour l’euro plus soient en position de s’imposer conjointement des règles strictes dans le domaine des dépenses publiques, puisqu’ils n’ont pas pu le faire individuellement.

I doubt very much that the Euro Plus countries would be in a position jointly to impose strict rules on themselves in the field of public expenditure, since they could not do so individually.


Je doute très fort que la CEDH rende chaque fois des arrêts neutres et appropriés.

I very much doubt that the ECHR will always pass neutral and appropriate judgments.


Moi, je doute très fort de la capacité du modèle américain à être plus efficace que le modèle européen.

I very much doubt that the US model is more effective than the European one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je doute très fort qu'en huit jours, une femme veuille se confier à un fonctionnaire.

I am very doubtful that after eight days a woman would be ready to confide in an official.


Je suis sûr qu’il est très agréable de découvrir différentes régions du monde aux frais de la princesse, mais je doute très fort que l’argent des contribuables ait réellement rapporté, si ce n’est aux hôtels et aux compagnies aériennes.

I am sure it is very pleasant to get to see something of the world at Joe Public’s expense too, but whether all that taxpayers’ money has actually delivered any benefit outside the hotel and airline sectors is something I very much doubt.


Dans ce contexte, selon l’expert de la SNCM, la condamnation de l’État français à supporter tout ou partie de l’insuffisance d’actif dans le cadre d’une action en comblement de passif ne ferait donc aucun doute, compte tenu de l’implication très forte de l’État dans la gestion de la SNCM, de ses fautes de gestion manifestes et de l’étendue de ses ressources financières.

In that context, according to SNCM’s expert, there is no doubt that the French State would be ordered to bear all or a part of the shortfall in assets under an action ‘en comblement de passif’, having regard to the very strong involvement of the State in SNCM’s management, its manifest acts of mismanagement and the size of its financial resources.


Je doute très fort que l’on y soit effectivement parvenu avec cette proposition de directive.

I have massive doubts as to whether we have really succeeded with this proposal for a directive.


Au lieu de se diviser, de se dire qu'au Québec, ce sera mieux une fois qu'il se retrouvera seul dans un contexte nord-américain, je doute très fort que les Québécois soient d'accord avec un tel scénario ou enfin en ce qui concerne la proposition de M. Parizeau, et bien entendu, du chef de l'opposition.

Instead of splitting up and thinking that Quebec will be better off once it is on its own in a North American context, I doubt very much that Quebecers will agree with such a scenario or, for that matter, the proposal of Mr. Parizeau and, of course, the Leader of the Opposition.


Le sentiment de l’Europe de l’Ouest de se trouver du bon côté était sans aucun doute très fort.

The was quite definitely a feeling amongst the inhabitants of Western Europe that they were on the right side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute très fort ->

Date index: 2022-07-04
w