Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doute relever encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est procédé au relevé des prix minima existant encore

a table of minimum prices still in force shall be drawn up
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne fait aucun doute que la mission est extrêmement complexe et qu'il y a encore d'énormes défis à relever.

There is no question that the mission is tremendously complex and faces enormous challenges still.


Je ne doute pas qu'elles s'inspirent d'une bonne intention, mais je n'ai encore rien relevé, dans tout ce qui a été dit et écrit par le nouveau gouvernement, qui puisse me convaincre que les familles canadiennes pourront compter sur ce gouvernement pour faire preuve de leadership et proposer une vision nationale en ce qui concerne les enfants.

I believe the intention is good, yet I fail to find, in everything that I have heard and read from our new government, anything that reassures me that Canadian families will receive from this government leadership and a national vision for children.


La PESC, pour des raisons qui tiennent autant à l'histoire qu'à la nature de la matière, devra sans doute relever encore longtemps d'une coordination entre États membres.

CFSP, for reasons as much to do with history as with the nature of this area, will doubtless be the subject of coordination between Member States for some time to come.


C'est sans doute parce que, comme nous, ils ne comprennent pas le lien avec le processus de Barcelone, probablement parce qu'ils craignent que cette politique ne prenne la relève du processus de Barcelone au détriment des pays méditerranéens, probablement parce qu'ils ont peur qu'avec la mise en place du nouveau fonds l'année prochaine, l'instrument européen de voisinage et de partenariat, ils risquent d'y perdre plutôt que d'y gagner, probablement parce que les fonds ne seront pas réservés à un usage particulier de sorte que les pays méditerranéens n'ont aucune garantie de recevoir ce qu'ils ...[+++]

Probably, it is because like us, they do not understand the link to the Barcelona process, probably because they are afraid that this will take over the Barcelona process to the detriment of Mediterranean countries, probably because they are afraid that with the new fund, which will be set up next year, the European Partnership Neighbourhood Instrument, will stand to lose instead of gaining anything; probably because the funds will not be ring fenced and so the Mediterranean countries will have no guarantee that they will get what they have already obtained, let alone get even more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. salue également la volonté exprimée par le Conseil d'assurer la relève de l'OTAN dans l"opération "Amber Fox" dans l"ancienne République yougoslave de Macédoine à la fin du mandat actuel de l"OTAN, dans la mesure où les arrangements permanents entre l"UE et l"OTAN ("Berlin Plus") seront en place; regrette toutefois dans ce contexte que "Berlin Plus" ne soit pas encore en vigueur, ce qui jette de sérieux doutes sur l"accès de l"UE aux plans, biens et capacités de l"OTA ...[+++]

46. Welcomes also the willingness expressed by the Council to take over the NATO operation Amber Fox in the Former Yugoslav Republic of Macedonia at the end of NATO"s current mandate, provided that the permanent arrangements between the EU and NATO (Berlin +) are then in place; regrets, however, in this context that Berlin + is still not in force, which throws into serious doubt EU access to NATO"s planning, assets and capabilities, which are crucial ...[+++]


34. salue également la volonté exprimée par le Conseil d'assurer la relève de l'OTAN dans l’opération "Amber Fox" dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine à la fin du mandat actuel de l’OTAN, dans la mesure où les arrangements permanents entre l’UE et l’OTAN ("Berlin Plus") seront en place; regrette toutefois dans ce contexte qu'en raison du refus de la Turquie d’accepter de modifier sa propre position précédente avec l’UE, à la suite du compromis intra-communautaire obtenu à Séville, "Berlin Plus" ne soit pas encore en vigueur, ce qui jette de sérieux ...[+++]

34. Welcomes also the willingness expressed by the Council to take over the NATO operation Amber Fox in the Former Yugoslav Republic of Macedonia at the end of NATO's current mandate, provided that the permanent arrangements between the EU and NATO (Berlin +) are then in place; regrets however in this context that due to Turkey's unwillingness to accept any changes to its own earlier deal with the EU, following the intra-EU-compromise reached in Seville, Berlin + is still not in force, which throws into serious doubt ...[+++]


46. salue également la volonté exprimée par le Conseil d'assurer la relève de l'OTAN dans l’opération "Amber Fox" dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine à la fin du mandat actuel de l’OTAN, dans la mesure où les arrangements permanents entre l’UE et l’OTAN ("Berlin Plus") seront en place; regrette toutefois dans ce contexte que "Berlin Plus" ne soit pas encore en vigueur, ce qui jette de sérieux doutes sur l’accès de l’UE aux plans, biens et capacités de l’OTA ...[+++]

46. Welcomes also the willingness expressed by the Council to take over the NATO operation Amber Fox in the Former Yugoslav Republic of Macedonia at the end of NATO’s current mandate, provided that the permanent arrangements between the EU and NATO (Berlin +) are then in place; regrets, however, in this context that the Berlin + is still not in force, which throws into serious doubt EU access to NATO’s planning, assets and capabilities, which are cruc ...[+++]


Elle avait toutefois des doutes sérieux sur le fait que les changements relatifs à la restructuration de BSL contenus dans lesdits avenants puissent encore relever de sa décision du 29 mai 1996.

Nevertheless, it nourished serious doubts if the alterations within BSL's restructuring contained in these agreements could still be regarded as being covered by the Commission Decision of 29 May 1996.


Sur la question qui relève de la démission de mon prédécesseur comme ministre de la Défense nationale, encore là, nous sommes devant un fait qui a été très difficile, sans aucun doute, pour l'ex-ministre de la Défense nationale, de décider de donner sa démission.

And as for the issue of my predecessor's resignation as Minister of National Defence, there again we have an action that was undoubtedly very difficult for the former Minister of National Defence.


Il ne fait aucun doute qu'ils sauront encore une fois relever les énormes défis que pose la sécurité des sommets du G8 et du G20.

Certainly, they will be up to the challenge of providing security at the G8 and G20 summits.




Anderen hebben gezocht naar : doute relever encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute relever encore ->

Date index: 2025-10-02
w