Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Au-delà de tout doute raisonnable
Chute sur ou depuis les marches
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Total cumulé de l'année

Traduction de «doute que depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.




déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela résulte sans doute en partie du soutien apporté par les Fonds structurels ainsi que des réformes dans les marchés du travail de la Communauté mises en oeuvre depuis 1997 dans le cadre de la Stratégie européenne pour l'emploi, renforçant l'aptitude du marché européen du travail à résister aux chocs cycliques.

This may be due in part to Structural Fund support and also to reforms in EU labour markets which have been implemented as part of the European Employment Strategy since 1997, strengthening the ability of the European labour market to resist cyclical shocks.


Il convient de rappeler que, depuis 2011, l'UE a apporté un soutien considérable à la société civile tunisienne et continuera sans nul doute dans cette voie dans les années à venir.

It is important to recall that, since 2011 the EU has provided substantial support to Tunisian civil society and will certainly continue to do so in the coming years.


Les députés se souviennent sans doute que, depuis le 11 juillet 2012, ce ministère a ajouté la corruption d'un agent public étranger à la liste des infractions qui, en vertu de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, rendent les sociétés et les particuliers fautifs inadmissibles à soumissionner à des marchés publics.

Members will recall that effective July 11, 2012, PWGSC extended the list of offences that render companies and individuals ineligible to bid on contracts to include the bribing of a foreign public official under the CFPOA.


Monsieur le Président, il n'y a pas de doute que, depuis un an ou deux, des difficultés et des incidents sans précédent sont survenus, qu'on pense à la crise du virus H1N1 ou aux communications concernant les nombreux projets d'infrastructure, et ainsi de suite.

Mr. Speaker, there is no doubt that there has been unprecedented pressure and incidents over the last year or two years, whether we are talking about the H1N1 crisis or whether we are talking about communicating on vast amounts of infrastructure projects, on and on it goes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne fait aucun doute que, depuis la signature de l'ALENA et de l'accord de libre-échange Canada-États-Unis, malheureusement, le revenu réel de tous les Canadiens à faible et moyen revenu a diminué.

If we go back to the NAFTA days and the signing of the Canada-U.S. Free Trade Agreement, sadly, we will see that for middle class and poorer Canadians, in every single case there has been a decline in real income.


Mes collègues savent sans doute que depuis que la peine de mort a été abolie au Canada, le taux d'homicides a baissé continuellement, à tel point que ce n'est plus un argument pour ceux qui voudraient rétablir la peine de mort.

My colleagues no doubt know that since the death penalty was abolished in Canada, the homicide rate has steadily decreased, to the point where it is no longer an argument for those who want to reinstate the death penalty.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute que, depuis les accords de paix de Dayton, de sérieux progrès ont été accomplis en Bosnie-et-Herzégovine en faveur d’une démocratie multiethnique, et c’est un point que nous devrions saluer et dont nous devrions nous réjouir.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, there is no doubt that, since the Dayton peace accord, there has been great progress in Bosnia and Herzegovina towards the creation of a multi-ethnic democracy, and this is something that we should welcome, and in which we should rejoice.


Le député sait sans doute que, depuis plusieurs années, le Parlement a augmenté le nombre de témoins entendus par les comités parlementaires.

As the hon. member will know, over the last many years Parliament has increased the number of witnesses that it has before parliamentary committees all the time.


Il ne faisait aucun doute depuis le début qu’il n’existait aucune méthode unique applicable à la coordination de tous les domaines de la recherche sur le cancer entre tous les pays.

It was clear from the start that no single methodology could be applied for coordination of all areas of cancer research between all countries.


4. La mise en œuvre du principe de RM a été depuis quelques années un des domaines principaux d’activité de l’Union européenne en matière de justice pénale, et sans doute l’un des plus prometteurs.

4. For some years now the implementation of the MR principle has been one of the main areas of European Union activity regarding criminal justice, and is probably one of the most promising.


w