Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Butée à billes
Endométrolyse thermique avec électrode à bille
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Palier à billes
Personnalité compulsive
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Roulement
Roulement radial à billes
Roulement radial à billes sur rotule
Roulement radial à rotule sur billes
Roulement à billes
Roulement à billes sur rotule
Roulement à rotule sur billes
S'il n'y a pas de doute. M. Bill Casey Excusez-moi.

Traduction de «doute m bill » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


roulement à billes sur rotule | roulement à rotule sur billes | roulement radial à billes sur rotule | roulement radial à rotule sur billes

self-aligning ball bearing | self-aligning ball journal | self-aligning radial ball bearing


butée à billes | palier à billes | roulement à billes | roulement radial à billes

ball bearing | BB [Abbr.]


endométrolyse thermique avec électrode à bille

Roller ball diathermy of endometrium


graine/bille de microsystème auriculaire

Ear microsystem seed/pellet


roulement [ roulement à billes ]

bearing [ ball bearing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autre part, comme nous en sommes à la deuxième lecture et que le bill est à l'étude depuis quelque temps déjà, je doute que nous puissions dire que le bill est irrecevable, qu'il ne devrait pas être présenté par le gouvernement ni examiné par les députés, moyen radical et extrême à mes yeux.

At the time, having now reached second reading and having had this bill before us for some time, I doubt whether we should take the very drastic and extreme position, as I suggest to hon. members it would be, of saying that this bill is not acceptable to the House, that it should not be put by the government and that it should not be considered by hon. members.


L'honorable Jim Munson : Honorables sénateurs, le sénateur Bill Rompkey a sans aucun doute apporté une contribution des plus variées à notre pays.

Hon. Jim Munson: Honourable senators, Senator Bill Rompkey's contribution to this country is, of course, manifold.


S'il n'y a pas de doute. M. Bill Casey: Excusez-moi.

If there is no doubt Mr. Bill Casey: Excuse me.


S'il n'y a pas de doute. M. Bill Casey: Excusez-moi.

If there is no doubt Mr. Bill Casey: Excuse me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que M. Prodi, président de la Commission européenne, a écrit le 19 juin 2002, dans une lettre à M. José Maria Aznar, Président en exercice du Conseil européen : "nous ne pouvons permettre un déraillement de l'agenda multilatéral, en raison de la Farm Bill américaine et des doutes des pays en développement quant à la sincérité européenne pour ce qui est d'assurer l'accès aux marchés, le financement et la réduction de nos subventions qui faussent la concurrence ; le récent Sommet mondial de l'alimentation de la FAO, à Rome, a été une déception.

L. whereas the President of the European Commission, Mr Romano Prodi - in a letter to the President-in-Office of the Council, Mr José María Aznar - wrote on 19 June 2002: 'We cannot allow the multilateral agenda to derail because of the US Farm Bill and developing countries' doubts about European sincerity in granting market access, finance and to reduce our trade-distorting subsidies. The recent FAO World Food Summit in Rome was a disappointment.


K. considérant que M. Prodi, Président de la Commission européenne, a écrit le 19 juin 2002, dans une lettre à M. José Maria Aznar, Président du Conseil européen: "Nous ne pouvons permettre un déraillement de l'agenda multilatéral, en raison de la Farm Bill américaine et des doutes des pays en développement quant à la sincérité européenne pour ce qui est d'assurer l'accès aux marchés, le financement et la réduction de nos subventions qui faussent la concurrence; le Sommet mondial de la FAO sur l’alimentation organisé à Rome a déçu.

K. whereas the President of the European Commission, Mr Romano Prodi - in a letter to the President-in-Office of the Council, Mr José María Aznar - wrote on 19 June 2002: We cannot allow the multilateral agenda to derail because of the US Farm Bill and developing countries' doubts about European sincerity in granting market access, finance and to reduce our trade distorting subsidies. The recent FAO World Food Summit in Rome was a disappointment.


Il convient de citer à cet égard l'article 9 du Bill of Rights de 1689, sans aucun doute en vigueur dans le cadre de la loi du Canada, qui stipule que les travaux du Parlement ne devraient pas être attaqués ni contestés dans aucun tribunal ni nulle part hors du Parlement.

Reference may appropriately be made to art. 9 of the Bill of Rights of 1689, undoubtedly in force as part of the law of Canada, which provides that `Proceedings in Parliament ought not to be impeached or questioned in any Court or Place out of Parliament'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute m bill ->

Date index: 2024-02-24
w