Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Auteur de la déception
DE
Discrédit de marchandise
Doute sur la responsabilité de l'auteur
Déception
Déception électronique
Déception électronique
ED
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Planificateur d'opération de déception
Planificateur en matière de déception
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Responsable de la planification de la déception

Traduction de «doute la déception » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
responsable de la planification de la déception [ planificateur d'opération de déception | planificateur en matière de déception | auteur de la déception ]

deception planner [ deceiver ]


preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


déception | déception électronique

electronic deception | spoofing


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity


déception électronique (1) [ ED (2) | DE (3) ]

electronic deception [ ED ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nul doute que cela créé un certain niveau de frustration et de déception à l'égard du système.

No doubt that creates a certain level of frustration and disappointment in the system on behalf of the victims.


L'honorable Jean-Claude Rivest : Honorables sénateurs, ce sont sans doute les propositions relatives à l'aide à l'industrie forestière qui ont créé le plus de déception, non seulement au Québec, mais au Nouveau-Brunswick également.

Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, there is no question that the most disappointing aspect was the proposals regarding support for the forestry industry — disappointing not only for Quebec, but also for New Brunswick.


Si les amendements à cet effet ne passent pas aujourd’hui, alors le Parlement européen se sera encore une fois éloigné un peu plus du peuple que nous prétendons représenter, et dans ce cas il ne fait aucun doute que les travailleurs irlandais partageront ma déception quant au fait que le Parlement européen les a laissé tomber.

If the amendments to this effect do not pass today, then the European Parliament will have taken yet another step away from the people we purport to represent, and in this case I have no doubt that Irish workers will share my disappointment that the European Parliament has let them down.


Je ne suis jamais allé aussi haut et je doute fort que cela arrive un jour. Je ne suis qu’un modeste grimpeur, mais je sais ce qui se produit lorsqu’on arrive au sommet. La fatigue et le danger n’ont plus aucune importance, ni peut-être la déception fréquente, à l’arrivée au sommet, d’avoir la vue gâchée par la présence de brouillard.

I have never been that high and I doubt if I ever will, because I am only a moderate climber, but I do know what happens when you reach the top: at that point the exhaustion and the dangers you have experienced no longer count, nor, perhaps, does the disappointment you often feel when you get to the top and the view is restricted because of mist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. accueille favorablement l'accord en cette matière intervenu après vingt ans de négociations, tout en exprimant sa déception face aux résultats insuffisants de cette première phase de négociations, qui sème des doutes chez les agriculteurs et au sein de l'industrie viticole européenne;

1. Welcomes the agreement on this subject, which has been reached after 20 years of negotiation, while at the same time expressing its disappointment at the insufficient outcome of this first phase of the negotiations, which is giving rise to doubts among farmers and in the European wine-growing industry;


Sans doute la déception la plus vive est-elle ressentie par le Conseil mais il ne doit vraiment s'en prendre qu'à lui-même ; peut-être même l'a-t-il sciemment provoquée car comment comprendre autrement le projet du Conseil - augmentation maximale de 3,5 % en matière de paiements ?

No doubt it is the Council that has been left most disappointed, but it has absolutely no one but itself to blame for this, indeed it probably deliberately provoked it. How else are we to interpret the Council’s proposal that payments should be increased by a maximum of 3.5%?


L. considérant que M. Prodi, président de la Commission européenne, a écrit le 19 juin 2002, dans une lettre à M. José Maria Aznar, Président en exercice du Conseil européen : "nous ne pouvons permettre un déraillement de l'agenda multilatéral, en raison de la Farm Bill américaine et des doutes des pays en développement quant à la sincérité européenne pour ce qui est d'assurer l'accès aux marchés, le financement et la réduction de nos subventions qui faussent la concurrence ; le récent Sommet mondial de l'alimentation de la FAO, à Rome, a été une déception.

L. whereas the President of the European Commission, Mr Romano Prodi - in a letter to the President-in-Office of the Council, Mr José María Aznar - wrote on 19 June 2002: 'We cannot allow the multilateral agenda to derail because of the US Farm Bill and developing countries' doubts about European sincerity in granting market access, finance and to reduce our trade-distorting subsidies. The recent FAO World Food Summit in Rome was a disappointment.


Les fonctionnaires de la Commission européenne ont fait part de leur déception et ont mis en doute la méthode utilisée par le ministère américain du commerce pour parvenir à ces conclusions.

European Commission officials expressed their disappointment and have questioned the methodology the Department of Commerce used to arrive at its findings.


La principale inquiétude exprimée dans ces documents concerne, sans le moindre doute, la qualité de l'énumération et les déceptions des électeurs, des partis et des candidats, du fait de l'inexactitude des listes ou de l'exclusion de personnes, lesquelles ne peuvent voter en raison du processus d'inscription sur les listes.

The primary concern expressed in these documents is, without question, the quality of enumeration and the frustration of electors, parties and candidates that results from inaccurate lists or from the exclusion of individuals from voting because of the current registration process.


L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, j'ai lu avec beaucoup de déception la dépêche du Journal de Montréal de ce matin qui rapportait les propos de Mme Marthe Lapierre et qui a sans doute inspiré la question de l'honorable députée.

Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, I was very disappointed when I read the article in the Journal de Montréal of this morning which refers to comments made by Mrs. Marthe Lapierre and which probably prompted this question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute la déception ->

Date index: 2021-03-08
w