Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Déjà entendu
Déjà-entendu
Musique bien connue

Vertaling van "doute déjà entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les compagnies de cartes de crédit soutiennent — vous l'avez sans doute déjà entendu — que la réglementation a limité leur capacité d'innover.

The credit card companies argue — and you have probably heard this — that regulation has limited the extent to which they can have certain innovations in the industry, and so on.


Vous en avez sans doute déjà entendu parler, il s'agit d'une initiative à la fois monétaire et fiscale. Mais ces solutions ne permettent que de relier des ponts, ce qui comptera véritablement seront les réformes structurelles que le gouvernement proposera au cours des prochains mois.

However, those are only bridges, so what will truly matter will be the structural reforms that the government brings forward in the coming months.


Vous avez sans doute déjà entendu le terme « pavillons de complaisance »; c'est un terme ancien, qui n'est plus vraiment pertinent de nos jours.

You may have heard the term " flags of convenience" ; it is an old term and not really relevant in this day and age.


Les députés m'ont sans doute déjà entendu parler d'endroits, à London, comme My Sister's Place, At^lohsa, Youth Unlimited et Street Connections, qui a un programme d'échange de seringues. On fait à ces endroits du bon travail pour aider des gens de la région.

Members have no doubt heard me speak about places in London, like My Sister's Place, At^lohsa, Youth Unlimited, Street Connections and the needle exchange, that do the good work to try to help people in our community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous, politiciens, pourrions certainement trouver d’autres petites anecdotes de ce type dans nos régions – et il ne fait aucun doute, Madame la Commissaire, que vous en avez déjà entendues quelques-unes – qui illustrent les questions auxquelles nous sommes confrontés.

We politicians could surely come up with more little tales like that from our local areas – and no doubt, Commissioner, you have heard a few yourself – which illustrate what we have to deal with.


Le rapporteur a des doutes au sujet d’objectifs qui sont si difficiles à atteindre pour l’industrie qu’ils compromettent la compétitivité des entreprises, mais nous avons déjà entendu cela au cours du débat.

The rapporteur has misgivings about targets which are so difficult for industry to attain that they can jeopardise the competitiveness of companies, but we have heard that before in this debate.


Quarante mille - comme vous l’avez sans doute déjà entendu - sont sérieusement blessées ; assez sérieusement pour manquer le travail trois jours ou plus.

Forty thousand – as you have probably already heard – are seriously injured; seriously enough for them to have three or more days off from work.


- Monsieur le Président, la proposition de lignes directrices pour les politiques de l’emploi que la Commission présente à la consultation du Parlement est un document nourri de pieuses généralités: améliorer le taux d’emploi global, celui des femmes et celui des personnes âgées, améliorer la qualité et la productivité du travail, renforcer la cohésion sociale et l’insertion, toutes généralités que nous avons déjà entendues cent fois, qui ne nous apprennent rien et qui, sans doute, n’apprendront rien non plus aux ...[+++]

– (FR) Mr President, the proposed guidelines for employment policies presented by the Commission for Parliament’s consideration are rich in pious generalisations: improving overall employment rates, improving employment rates among women and the elderly, improving quality and productivity of work, strengthening social cohesion and integration into the job market – all of these are generalisations which we have already heard a hundred times, which teach us nothing and which will surely teach the governments of the Member States nothing either.


J'ai déjà entendu mieux de la bouche de la Commission qui commençait à émettre un doute, précisément, sur cette capacité du droit à la concurrence de rendre possible la réalisation de l'ensemble des objectifs sociaux et environnementaux.

I have already heard more sense from the Commission, when it started to express a doubt precisely as to this ability of competition law to bring about the achievement of all the social and environmental objectives.


Je pense en particulier au cadre de gestion de la politique agricole dont vous avez sans doute déjà entendu parler.

One is the agricultural policy framework that I am sure you are aware of.




Anderen hebben gezocht naar : air déjà entendu     déjà entendu     déjà-entendu     musique bien connue     doute déjà entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute déjà entendu ->

Date index: 2021-08-23
w