Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliance mondiale des unions chrétiens de jeunes gens
Au-delà de tout doute raisonnable
Doute sur la responsabilité de l'auteur
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Soulever un doute raisonnable
Susciter un doute raisonnable
UCJG

Vertaling van "doute des gens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Alliance mondiale des unions chrétiens de jeunes gens | Alliance universelle des unions chrétiennes de jeunes gens | UCJG [Abbr.]

World Alliance of Young Men's Christian Associations | YMCA [Abbr.]


Convention concernant les congés payés annuels des gens de mer | Convention sur les congés payés annuels (gens de mer), 1976

Convention concerning Annual Leave with Pay for Seafarers


doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity


Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to expose the genitalia to strangers (usually of the opposite sex) or to people in public places, without inviting or intending closer contact. There is usually, but not invariably, sexual excitement at the time of the exposure and the act is commonly followed by masturbation.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela dissuade sans doute les gens de recourir au tribunal, car c'est le rôle du tribunal qui est présentement plafonné à 7 millions de dollars.

It is probably a deterrent to the use of the tribunal because it is the tribunal's role that is presently capped at $7 million.


Du fait que je représente avec fierté la circonscription de Stormont—Dundas—South Glengarry depuis cinq ans, je peux confirmer que les gens de ma circonscription sont sans aucun doute les gens les plus patriotiques du Canada.

After five years of proudly representing the riding of Stormont—Dundas—South Glengarry, I can truly confirm that my constituents are definitely the most patriotic of all Canadians.


Ces fonctionnaires sont sans doute des gens distingués, mais ils défendent des positions insensées. Si la ministre pouvait nous fournir l'historique de ces négociations, je pense que, après en avoir pris connaissance, le Sénat appuierait le gouvernement sans réserve en ce qui concerne la proposition de transfert des responsabilités contenue dans le discours du Trône, qui est apparue encourageante à mes yeux et aux yeux de nombreux autres sénateurs.

If the minister could share with us the history of those negotiations, I think that information would allow this chamber to be supportive of the government in every respect relative to the devolution proposition advanced in the Speech from the Throne, which was encouraging to many of us in this chamber.


Si, aux fins du présent accord, l’appartenance d’une catégorie de personnes aux gens de mer soulève un doute, la question est tranchée par l’autorité compétente de chacun des États membres après consultation des organisations d’armateurs et gens de mer intéressées.

In the event of doubt as to whether any categories of persons are to be regarded as seafarers for the purpose of this Agreement, the question shall be determined by the competent authority in each Member State after consultation with the shipowners’ and seafarers’ organisations concerned with this question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, aux fins du présent accord, l’appartenance d’une catégorie de personnes aux gens de mer soulève un doute, la question est tranchée par l’autorité compétente de chacun des États membres après consultation des organisations d’armateurs et gens de mer intéressées.

In the event of doubt as to whether any categories of persons are to be regarded as seafarers for the purpose of this Agreement, the question shall be determined by the competent authority in each Member State after consultation with the shipowners’ and seafarers’ organisations concerned with this question.


En cas de doute sur l’applicabilité du présent accord à un navire ou à une catégorie de navires, la question est tranchée par l’autorité compétente de chacun des États membres après consultation des organisations d’armateurs et de gens de mer intéressées.

In the event of doubt as to whether this Agreement applies to a ship or particular category of ships, the question shall be determined by the competent authority in each Member State after consultation with the shipowners’ and seafarers’ organisations concerned.


En cas de doute sur l’applicabilité du présent accord à un navire ou à une catégorie de navires, la question est tranchée par l’autorité compétente de chacun des États membres après consultation des organisations d’armateurs et de gens de mer intéressées.

In the event of doubt as to whether this Agreement applies to a ship or particular category of ships, the question shall be determined by the competent authority in each Member State after consultation with the shipowners’ and seafarers’ organisations concerned.


En cas de doutes justifiés, l’État membre d’accueil peut demander aux autorités compétentes d’un autre État membre de fournir une confirmation écrite de l’authenticité des brevets des gens de mer, des visas correspondants ou de tout autre titre de formation, délivrés dans cet autre État membre.

3) In the event of justified doubts, the host Member State may require of the competent authorities of another Member State to furnish written confirmation of the authenticity of seafarers’ certificates, corresponding endorsements or any other documentary evidence of training issued in that other Member State.


M. DeMontigny: Il y a sans doute des gens plus à même de vous expliquer la différence que moi, mais essentiellement, le préambule ne fait pas partie de la loi, alors qu'une disposition interprétative, qui fait partie intégrante de la loi, devra être en vigueur chaque fois qu'on interprète la loi.

Mr. DeMontigny: There might be persons better able than I to explain the difference, but in basic terms the preamble is not part of the law, whereas an interpretive clause, which is part of the statute, will have to be in force whenever you interpret the bill.


Le résultat de cette décision est que — et il y a sans doute des gens dans cette salle qui savent que c'est vrai et d'autres qui seront choqués de l'apprendre, mais je pense que je ne me trompe pas — le Parti libéral de la Nouvelle-Écosse jouit d'une fiducie de 3,5 millions de dollars, somme accumulée en majorité par des moyens illégaux.

As a result — and there are probably some people in the room who know this to be true and others who may be shocked to know it but I believe I am correct in this — the Liberal Party of Nova Scotia sits on a trust fund of $3.5 million, most of which was amassed through illegal means.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute des gens ->

Date index: 2024-12-21
w