Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Comité des vingt
Doute sur la responsabilité de l'auteur
G-20
G-24
G20
G24
Groupe des Vingt
Groupe des Vingt-quatre
Groupe des vingt-quatre
Hors de tout doute raisonnable
Ligne des vingt-deux
Ligne des vingt-deux mètres
Travailler vingt-quatre heures d'affilée
Travailler vingt-quatre heures sur vingt-quatre
Vingt-deux

Vertaling van "doute dans vingt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
groupe des Vingt-quatre [ G24 | G-24 | Groupe des Vingt-quatre sur les affaires monétaires internationales | Groupe intergouvernemental des Vingt-quatre pour les questions monétaires internationales ]

Group of Twenty-Four [ G24 | G-24 | Group of 24 | Intergovernmental Group of 24 | Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs | Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs and Development ]


vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept [ tous les jours, vingt-quatre heures sur vingt-quatre | tous les jours, 24 heures sur 24 | 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 | 24 heures sur 24, sept jours sur sept | tous les jours, 24 heures par jour | 24 heures par jour, 7 jours par semaine | 24 heures par jour, sept ]

twenty-four hours a day, seven days a week [ 24 hours a day, 7 days a week | twenty-four seven | 24-7 ]


point de contact des services répressifs fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre

24-hour law enforcement point of contact


groupe des vingt-quatre | groupe intergouvernemental des vingt-quatre sur les affaires monétaires internationales

Group of 24 | Group of Twenty-Four | Intergovernmental Group of 24 | Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs


Comité des vingt | Comité des vingt pour la réforme du système monétaire international et les questions connexes

committee of Twenty (committee for the Reform of the International Monetary System and associated questions)


ligne des vingt-deux mètres | ligne des vingt-deux | vingt-deux

25 yards line


travailler vingt-quatre heures d'affilée [ travailler vingt-quatre heures sur vingt-quatre ]

work around the clock [ work round the clock ]


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Groupe des Vingt [ G20 | G-20 ]

G20 [ G-20 | Group of 20 | Group of Twenty ]


doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En d'autres termes, alors que l'écart entre le PIB moyen par habitant de l'Union européenne des Quinze et son niveau dans les Etats membres les moins prospères est actuellement légèrement inférieur à 30% (la Grèce et le Portugal ont un PIB par habitant inférieur de près de 30% par rapport à la moyenne), l'écart doublera lorsque les nouveaux Etats membres intégreront l'Union en 2004 (la Lettonie a un PIB par habitant inférieur de plus de 60% par rapport à la moyenne de l'Union européenne des Vingt-cinq) et sera encore sans doute plus important lors ...[+++]

In other words, whereas the gap between the average GDP per head in the EU15 and the level in the least prosperous Member States is currently just under 30% (ie Greece and Portugal have levels almost 30% below average), the gap will double when the new Member States join in 2004 (ie Latvia has a GDP per head which is over 60% below the EU25 average) and is likely to widen even more once Bulgaria and Romania enter.


17. déplore que le plan sur l'égalité des chances mis en place en 2012 par la Cour des comptes afin de garantir l'équilibre par sexe n'ait pas donné les résultats escomptés, en particulier dans les postes à responsabilité; observe que sur les soixante-dix postes de direction et de chef d'unité, seuls vingt-et-un sont occupés par des femmes, la plupart dans les directions de la traduction et de l'administration; souligne et accueille avec satisfaction l'augmentation du nombre d'auditrices, ce qui aboutira sans aucun doute à une présence accr ...[+++]

17. Regrets that the equal opportunities plan launched by the Court of Auditors in 2012 to guarantee gender balance has not delivered as expected, especially where management posts are concerned; notes that among 70 management and head of unit posts, only 21 are occupied by women, and that, furthermore, the majority of these posts are in the translation and administration directorates; highlights and welcomes the increase in the number of female auditors, which will doubtless have an effect on the number of women in management posts in auditing; takes note of the Court of Auditors’ commitment to act quickly to review the equality plan ...[+++]


17. déplore que le plan sur l'égalité des chances mis en place en 2012 par la Cour afin de garantir l'équilibre par sexe n'ait pas donné les résultats escomptés, en particulier dans les postes à responsabilité; observe que sur les soixante-dix postes de direction et de chef d'unité, seuls vingt-et-un sont occupés par des femmes, la plupart dans les directions de la traduction et de l'administration; souligne et accueille avec satisfaction l'augmentation du nombre d'auditrices, ce qui aboutira sans aucun doute à une présence accrue d ...[+++]

17. Regrets that the equal opportunities plan launched by the Court in 2012 to guarantee gender balance has not delivered as expected, especially where management posts are concerned; notes that among 70 management and head of unit posts, only 21 are occupied by women, and that, furthermore, the majority of these posts are in the translation and administration directorates; highlights and welcomes the increase in the number of female auditors, which will doubtless have an effect on the number of women in management posts in auditing; takes note of the Court of Auditors’ commitment to act quickly to review the equality plan with a view ...[+++]


Voilà ce que je voulais dire, en remerciant au passage M. le commissaire Barrot pour ses travaux, pour ses enquêtes, qui nous apprendront sans doute dans vingt qans quel a été le fin mot de ces transferts illégaux de prisonniers.

That is all I have to say and, in passing, I wish to thank Mr Barrot for his investigative work. Time will show it to have been the best analysis of these illegal transfers of prisoners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. accueille favorablement l'accord en cette matière intervenu après vingt ans de négociations, tout en exprimant sa déception face aux résultats insuffisants de cette première phase de négociations, qui sème des doutes chez les agriculteurs et au sein de l'industrie viticole européenne;

1. Welcomes the agreement on this subject, which has been reached after 20 years of negotiation, while at the same time expressing its disappointment at the insufficient outcome of this first phase of the negotiations, which is giving rise to doubts among farmers and in the European wine-growing industry;


Dès deux mille trente, la population en âge de travailler se sera sans doute réduite de près de vingt-et-un millions de personnes.

By 2030 the working-age population will most likely have fallen by 21 million.


En d'autres termes, alors que l'écart entre le PIB moyen par habitant de l'Union européenne des Quinze et son niveau dans les Etats membres les moins prospères est actuellement légèrement inférieur à 30% (la Grèce et le Portugal ont un PIB par habitant inférieur de près de 30% par rapport à la moyenne), l'écart doublera lorsque les nouveaux Etats membres intégreront l'Union en 2004 (la Lettonie a un PIB par habitant inférieur de plus de 60% par rapport à la moyenne de l'Union européenne des Vingt-cinq) et sera encore sans doute plus important lors ...[+++]

In other words, whereas the gap between the average GDP per head in the EU15 and the level in the least prosperous Member States is currently just under 30% (ie Greece and Portugal have levels almost 30% below average), the gap will double when the new Member States join in 2004 (ie Latvia has a GDP per head which is over 60% below the EU25 average) and is likely to widen even more once Bulgaria and Romania enter.


Nous sommes vingt-huit nations, et sans doute davantage un jour, qui veulent préserver leur identité, tout en partageant leur souveraineté dans certains domaines.

We are 28 nations, and doubtless even more one day, which want to preserve their identity while sharing their sovereignty in certain areas.


La lenteur de la procédure ainsi que le caractère quasi-monarchique du pouvoir en place depuis près de vingt ans, lequel avait notamment conduit le gouvernement malgache à refuser la présence d'observateurs internationaux, mais également les ambiguïtés relevées dans les déclarations publiques de l'opposition laissent planer plus qu'un doute sur la fiabilité de ces résultats.

The slow procedure and the quasi-monarchic nature of the regime that has been in power for almost 20 years, which, in particular, had led Madagascar’s government to refuse the presence of international observers, and the ambiguities found in the public statements made by the opposition, sow more than a seed of doubt as to whether these results are reliable.


À cet égard, M. Bruce Doern, qui a étudié la réforme des gouvernements en Angleterre, en Australie, en Nouvelle-Zélande, et plus récemment, au Canada, a commenté ce qui s'est passé au cours des vingt dernières années. J'aimerais vous faire part de la réflexion suivante: Ce que l'expérience des vingt dernières années prouve sans doute plus que toute autre chose, c'est qu'il faut se défaire des oeillères idéologiques et être plus sélectif en déterminant quels aspects du fonctionnement et de l'or ...[+++]

In that regard, Mr. Bruce Doern, a student of governmental reform in England, Australia, New Zealand and most recently Canada, has written about the experience over the last two decades and I would like to bring attention to his comments: What the full experience of the last two decades perhaps shows most of all is the need to reduce ideological blinkers and be much more selective about which functional and organizational aspects of government are efficiency and democracy enhancing-and which are reducing.


w