Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle de la douleur
Céphalées
Dorsalgie
Douleur
Douleur des amputés
Douleur fantôme
Douleur morale
Douleur neurogène
Douleur neuropathique
Douleur nociceptive
Douleur par désafférentation
Douleur par excès de nociception
Douleur somatoforme Psychalgie
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Maîtrise de la douleur
Névrose de compensation
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Prise en charge de la douleur
Psychogène
Stabilisation de la douleur
Traitement de la douleur

Vertaling van "douleur étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement de la douleur [ prise en charge de la douleur | maîtrise de la douleur | stabilisation de la douleur | contrôle de la douleur ]

pain management [ pain control ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


douleur neuropathique | douleur neurogène | douleur par désafférentation

neuropathic pain


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder


douleur des amputés | douleur fantôme

phantom limb pain | phantom pain


douleur nociceptive | douleur par excès de nociception

nociceptive pain




Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Definition: Physical symptoms compatible with and originally due to a confirmed physical disorder, disease or disability become exaggerated or prolonged due to the psychological state of the patient. The patient is commonly distressed by this pain or disability, and is often preoccupied with worries, which may be justified, of the possibility of prolonged or progressive disability or pain. | Compensation neurosis


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous reconnaissons qu'elle inclut les vertébrés plus tous les autres animaux capables de ressentir la douleur, étant bien entendu que quiconque voudrait intenter des poursuites aurait un fardeau de la preuve extrêmement lourd puisqu'il faudrait démontrer que des êtres autres que des vertébrés sont capables de connaître la douleur.

We recognize that they're including vertebrates plus any other animal with the capacity to feel pain, recognizing that there would be an extreme burden of proof on the prosecution to show that something besides a vertebrate was able to experience pain.


Il me semble que les dispositions existantes du code concernant la cruauté envers les animaux, l'imposition de souffrances aux animaux, etc., reconnaît implicitement que les accusations existantes reposent sur le fait que les animaux éprouvent de la douleur, étant donné que l'on ne peut pas être accusé de cruauté envers une chaise ou un autre bien meuble.

When I look at the code and at the existing provisions, where we talk of cruelty to animals, inflicting pain or having animals suffer, and so on, the wordings throughout the code, it certainly appears to me to be implicit that the existing charges are based on the fact that animals feel pain, because you cannot be charged under the Criminal Code with cruelty to your chair or any other chattel.


Nous nous préoccupons aussi de la dernière partie fin de la nouvelle définition d'animal, qui stipule: «Et de tout autre animal pouvant ressentir la douleur» étant donné que d'après M. Gauthier, même la communauté scientifique ne sait pas vraiment ce qu'il en est.

There's also concern about the tail end of the new definition of animals, the one saying “and any other animal that has the capacity to feel pain”, since, as Dr. Gauthier said, even the scientific community's really unsure of what that is.


Étant donné que des dispositifs fixes de projection d'agents chimiques irritants pour usage à l'intérieur de bâtiments sont mis sur le marché, et qu'un usage intérieur de tels agents présente un risque de causer une douleur ou des souffrances importantes que l'on ne retrouve pas en cas d'usage extérieur traditionnel, les exportations de tels équipements devraient être contrôlées.

As fixed devices for dissemination of irritating chemical substances for use inside a building are being marketed, and indoor use of such substances presents a risk of causing severe pain or suffering not associated with traditional use outdoors, exports of such equipment should be controlled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La notion de douleur étant subjective, le libellé devrait être le même que pour l'article 3, point 1.

As the notion of pain is subjective, the same wording as for Article 3.1 should apply.


(3) La chasse aux phoques a soulevé de vives inquiétudes auprès du public, des gouvernements ainsi que du Parlement européen, sensibles au bien-être des animaux, étant donné qu'il est établi sans conteste que la mise à mort dans les conditions de la chasse commerciale cause aux animaux douleur, détresse et d’autres formes de souffrance.

(3) The hunting of seals has led to expressions of serious concerns by members of the public, governments as well as the European Parliament sensitive to animal welfare considerations since there is clear evidence that seals killed in commercial seal hunts consistently suffer pain, distress and other forms of suffering.


(3) La chasse aux phoques a soulevé de vives inquiétudes auprès du public, des gouvernements ainsi que du Parlement européen, sensibles au bien-être des animaux, étant donné que certains éléments indiquent qu’il est possible que phoques ne soient pas tués et écorchés dans des conditions exemptes de douleur, de détresse et d’autres formes de souffrance inutiles.

(3) The hunting of seals has led to expressions of serious concerns by members of the public, governments as well as the European Parliament sensitive to animal welfare considerations since there are indications that seals may not be killed and skinned without causing avoidable pain, distress and other forms of suffering.


Mais on lui retiré de nouveau ses médicaments et, la douleur étant devenue trop intense, il s'est suicidé. C'était le 11 septembre 1996.

However he was cut off again from medical supplies, his pain became too intense to bear, and on September 11, 1996 he killed himself.


En revanche, sur le plan législatif la Belgique est devenue le deuxième pays de l'Union européenne, après les Pays-Bas, à dépénaliser l'euthanasie, l'euthanasie active volontaire étant le fait de provoquer la mort d’autrui en accédant à sa demande sous respect de conditions strictes (mettre intentionnellement fin à la vie d’une personne à sa demande, le malade devant être majeur, juridiquement capable et conscient, souffrir d'une maladie incurable et d'une douleur physique et psychologique constante et insupportable) selon la loi belg ...[+++]

Elsewhere on the legislative front, Belgium became the second European Union country after the Netherlands to decriminalise euthanasia, with voluntary active euthanasia being defined as the fact of inducing another person’s death by acceding to that person’s request, subject to strict conditions (intentionally ending the life of another person at their request, that person having reached the age of majority, being judicially capable and conscious, suffering from an incurable illness and in constant and unbearable psychological and physical pain), in accordance with the Belgian euthanasia law of 28 May 2002.


BASF développe actuellement un nouveau traitement contre l'arthrite, segment où Abbott est actuellement présente, mais l'enquête a montré que les produits ne se chevauchaient pas car ils étaient destinés à des usages médicaux complètement différents (l'un étant utilisé pour traiter la maladie, l'autre pour calmer la douleur).

BASF is developing a new treatment for arthritis where Abbott is already present, but the investigation showed that the products do no overlap because the products are completely different in terms of medical use (one is used to treat the disease whereas the other is used to relieve pain).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douleur étant ->

Date index: 2022-12-26
w