Si les membres du parti du député estiment que la motion vaut la peine qu'on s'y attarde, je présume que nous pouvons nous ranger à leur avis (1750) J'étais à la Chambre l'autre jour, lorsque la députée d'Etobicoke-Lakeshore a exprimé la peine, la douleur que provoquaient chez elle les propos du député de Nanaïmo-Cowichan, propos qui ont été repris dans tous les journaux.
If members of his own party do not agree it is worth our time, I do not suppose we should either (1750) I was in the House the other day and I witnessed the hurt and the pain expressed by the member for Etobicoke-Lakeshore at the remarks made by the member for Nanaimo-Cowichan, remarks that were all over the newspapers.