Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterrissage en douceur
Cas où la décision sera négative
Douceur
Douceur des fibres
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Les douceurs du foyer
Souplesse de la fibre
Toucher des roues en douceur
Touché en douceur
Yoga douceur

Vertaling van "douceur sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
atterrissage en douceur [ touché en douceur | toucher des roues en douceur ]

smooth touchdown [ smooth touch-down ]


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


Les douceurs du foyer: lits, sièges et poêles collectionnés par la Division d'histoire [ Les douceurs du foyer ]

Comforts of Home: Beds, Chairs and Stoves from the History Collection [ Comforts of Home ]


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


douceur des fibres | souplesse de la fibre

softness of fibres | suppleness of fibre










la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils aiment mieux annoncer cela en catimini et le faire passer, comme mon collègue le disait tout à l'heure, dans un transfert social canadien enrobé d'une espèce de douceur, disant avec grande flexibilité, à l'instar du ministre des Finances: «Voici, nous faisons un nouveau transfert social canadien. Dans ce transfert, il sera beaucoup plus flexible pour les provinces de pouvoir gérer leur propre système de santé».

They would rather slip it past us, as my colleague said earlier, cloaked in the more palatable Canada social transfer, and tell us, as the Minister of Finance did, that the new transfer will give the provinces much greater flexibility in running their own health systems.


Elle a commencé en douceur, mais avant la fin de cette année, environ 10 % de la pêche mondiale sera certifiée MSE.

It had a slow start, but by the end of this year, they reckon about 10% of the world’s fisheries will be MSE-certified.


Il n’y aura pas d’atterrissage en douceur, l’atterrissage sera difficile lorsque l’on réalisera ce que la Commission a en tête au sujet des quotas.

There will be no soft landing; there will be a rough landing when it is realised what the Commission has in mind as regards quotas.


Il sera beaucoup question de la disposition élaborée par M. Stubb, qu’il convient de féliciter pour son passage en douceur au Parlement.

Much will revolve around a clause crafted by Mr Stubb, who deserves credit for its smooth passage through Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le comité et la Chambre des communes décident de me confier le poste de commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique, ma première priorité sera de veiller à ce que la transition du régime actuel à la nouvelle Loi sur les conflits d'intérêts se fasse en douceur.

Should this committee and the House of Commons express their trust in my ability to perform the duties and functions of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner, my first priority will be to ensure a smooth transition from the existing conflict of interest regime for public office holders to the new Conflict of Interest Act.


Le Parlement doit être tenu pleinement informé des résultats du test du système qui, je l'espère, sera concluant, et permettra l'entrée en vigueur en douceur du système.

Parliament must be kept fully informed on the testing of the system, which I hope will be positive and allow the smooth entry into operation of the system.


Mais ma principale tâche sera d'assurer une transition en douceur de moi à Deborah. en outre, il y a un tout nouveau directeur général régional associé à Thunder Bay qui est très au courant de ce dossier.

But certainly, the key assignment I've got is to ensure a smooth transition to Deborah. And there is a brand-new associate regional director general in Thunder Bay who is well-briefed and versed on this file.


En 2015, comme vous l’avez justement fait remarquer, il faudrait un atterrissage en douceur, et lorsque le temps sera venu pour les quotas de disparaître, cet atterrissage en douceur devrait être mis en place.

In 2015, you rightly say, we should have a soft landing and when the time comes for quotas to disappear I think that soft landing should come into place.


Un tel système contribuera à assurer un passage en douceur vers le système sans contingents qui sera en vigueur à partir du 1er janvier 2005.

Such scheme will help to ensure a smooth transition to a quota-free system as from 1 January 2005.


Pour ce qui est du cadre juridique de l'euro, le Conseil a noté que des progrès importants avaient été réalisés, en particulier sur la proposition fondée sur l'article 235 qui sera adoptée dès que possible afin de donner une sécurité juridique aux agents économiques et de leur permettre de préparer en douceur le passage à la monnaie unique bien avant le véritable démarrage de la troisième phase de l'UEM.

As for the legal framework of the euro, the Council noted that substantial progress has been made particularly on the proposal based on Article 235, which shall be adopted as soon as possible, in order to provide legal certainty for economic agents in view of the preparation for a smooth changeover to the single currency well in advance of the actual start of the third stage of EMU.




Anderen hebben gezocht naar : les douceurs du foyer     atterrissage en douceur     douceur     douceur des fibres     souplesse de la fibre     toucher des roues en douceur     touché en douceur     yoga douceur     douceur sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douceur sera ->

Date index: 2023-05-07
w