Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie à responsabilité doublement limitée
Câble coaxial doublement protégé
Câble coaxial à double protection
Doublement
Doublement de fréquence d'horloge
Doublement de vitesse d'horloge
Doublement denté
Personne doublement défavorisée
Personne doublement désavantagée
Société à responsabilité doublement limitée
Temps de doublement
Temps de doublement de la population

Vertaling van "doublement ne prendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compagnie à responsabilité doublement limitée | société à responsabilité doublement limitée

guarantee company with a share capital guarantee company with a share capital


temps de doublement | temps de doublement de la population

doubling time


doublement de fréquence d'horloge | doublement de vitesse d'horloge

clock doubling


personne doublement désavantagée [ personne doublement défavorisée ]

doubly disadvantaged person [ person in double jeopardy ]


doublement de vitesse d'horloge [ doublement de fréquence d'horloge ]

clock doubling


la Communauté prendra comme base de négociation les dispositions ...

the Community shall take as its basis for negotiation the provisions ...


Dépendance ou autosuffisance : Quelle direction prendra le système de revenu de retraite du Canada?

Dependence or Self-Reliance: Which Way for Canada's Retirement Income System? [ Strengthening Canada's Retirement Income System ]


câble coaxial à double protection | câble coaxial doublement protégé

double-shielded coaxial cable




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maintenant que M. Chen a été acquitté de toutes les accusations qui pesaient contre lui, ce qui valide les modifications proposées dans mon projet de loi, le premier ministre prendra-t-il la parole aujourd’hui pour proposer l’adoption de mon projet de loi ou continuera-t-il de tolérer que les victimes du crime soient doublement victimisées?

Now that Mr. Chen has been acquitted of all charges, thus validating the changes in my proposed legislation, will the Prime Minister stand up today, adopt my bill and pass it, or will he continue to allow victims of crime to be victimized twice?


Malheureusement, en raison de tous les retards et du quasi-doublement du nombre de pays participants, le processus de migration est devenu beaucoup plus complexe et le chargement des données sur le réseau prendra davantage de temps.

Unfortunately, with all the delays and the fact that the number of countries participating almost duplicate, the migration process become much more complex, difficult and requiring more time to load the network.


9. considère que tout doit être mis en œuvre pour aider les députés à s'acquitter de leurs responsabilités dans ce contexte nouveau et que les structures et moyens appropriés doivent être mis en place, et notamment des locaux de réunion convenables et aisément accessibles pour les divers députés; souligne que ces changements ne constituent pas une nouveauté pour le Parlement et que les pouvoirs de codécision accrus ont été bien intégrés dans ses structures à la suite des modifications précédentes des traités; souligne que le passage de procédures de consultation à des procédures de codécision n'entraîne pas nécessairement le doublement de la charge de tra ...[+++]

9. Considers that all efforts should be made to fully assist Members to fulfil their responsibilities in this new context and that the appropriate structures and facilities must be put in place, including adequate and easily accessible meeting facilities for individual Members; underlines that such changes are not new to the Parliament and that growing co-decision powers have been smoothly integrated into its structures following previous treaty changes; stresses that the transition from consultation procedures to codecision procedures does not necessarily mean a doubling of the workload of parliamentary committees; nevertheless point ...[+++]


Nous avons observé un doublement du trafic aérien au cours des dix dernières années, et un nouveau doublement ne prendra peut-être qu’assez peu de temps, car l’avion devient un mode de transport quotidien et banal.

We have seen aircraft movements double in the last ten years and perhaps it will take even less time for them to double again, because flying is becoming part of everyday life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, il faut tenir compte du doublement du nombre de villes dans le cadre de l’éventuelle proposition de programme qui prendra le relais de Culture 2000 à partir de 2007.

In fact we shall have to take into account this doubling of the number of cities involved when we come to evaluate any proposal for a programme to carry on from Culture 2000 with effect from 2007 onwards.


Il me semble que le débat va être relancé par ce procès, et qu'il sera doublement relancé par la position intéressante que prendra le Parlement européen.

I think that this process will re-launch the debate, as will the interesting position to be taken by the European Parliament.


w